From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so zogen die kinder israel mit ihrem heer.
ganito ang mga paglalakbay ng mga anak ni israel, ayon sa kanilang mga hukbo; at sila'y nagsisulong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und zogen durch pisidien und kamen nach pamphylien
at kanilang tinahak ang pisidia, at nagsiparoon sa pamfilia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
von dophka zogen sie aus und lagerten sich in alus.
at sila'y naglakbay mula sa dophca, at humantong sa alus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und zogen ihn aus und legten ihm einen purpurmantel an
at siya'y kanilang hinubdan, at dinamtan siya ng isang balabal na kulay-ube.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und von da zogen sie und lagerten sich am bach sered.
mula roon ay naglakbay sila, at humantong sa libis ng zared.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie luden ihre ware auf ihre esel und zogen von dannen.
at kanilang pinasanan ng trigo ang kanilang mga asno, at sila'y yumaon mula roon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
von ijim zogen sie aus und lagerten sich in dibon-gad.
at sila'y naglakbay mula sa igeabarim, at humantong sa dibon-gad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die kinder israel zogen aus und lagerten sich in oboth.
at ang mga anak ni israel ay naglakbay, at humantong sa oboth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie zogen aber an mysien vorüber und kamen hinab gen troas.
at pagkaraan nila sa misia, ay nagsilusong sila sa troas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie zogen von volk zu volk, von einem königreich zum andern volk.
at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also zogen hinab zehn brüder josephs, daß sie in Ägypten getreide kauften.
at ang sangpung kapatid ni jose ay bumaba, na bumili ng trigo sa egipto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also zogen sie aus von sukkoth und lagerten sich in etham, vorn an der wüste.
at sila'y naglakbay mula sa succoth, at humantong sa etham, sa hangganan ng ilang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also zogen hinauf des volks bei dreitausend mann, und sie flohen vor den männern zu ai.
sa gayo'y sumampa roon sa bayan ay may tatlong libong lalake: at sila'y tumakas sa harap ng mga lalake sa hai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da zerrissen sie ihre kleider und belud ein jeglicher seinen esel und zogen wieder in die stadt.
nang magkagayo'y kanilang hinapak ang kanilang mga suot, at pinasanan ng bawa't isa ang kaniyang asno, at nagsibalik sa bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die demonstranten zogen vom omonoia platz über die athnias straße und wieder zurück auf den monastiraki platz.
dumaan ang buong pangkat sa kalye athinas papuntang omonoia square, at umikot pabalik ng monastiraki.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
da sie nun zogen gen morgen, fanden sie ein ebenes land im lande sinear, und wohnten daselbst.
at nangyari, na, sa kanilang paglalakbay sa silanganan, ay nakasumpong sila ng isang kapatagan sa lupain ng sinar; at sila'y nanahan doon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da zogen die männer israels aus von mizpa und jagten die philister und schlugen sie bis unter beht-kar.
at ang mga lalake sa israel ay nagsilabas sa mizpa, at hinabol ang mga filisteo, at sinaktan sila, hanggang sa nagsidating sila sa beth-car.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da rief barak sebulon und naphthali gen kedes, und es zogen hinauf ihm nach zehntausend mann. debora zog auch mit ihm.
at tinawag ni barac ang zabulon at ang nephtali na magkasama sa cedes; at doo'y umahon ang sangpung libong lalake na kasunod niya: at si debora ay umahong kasama niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als nun joseph zu seinen brüdern kam, zogen sie ihm seinen rock, den bunten rock, aus, den er anhatte,
at nangyari, nang dumating si jose sa kaniyang mga kapatid, na hinubdan siya ng kaniyang tunika, ng tunikang may sarisaring kulay na kaniyang suot;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der wüste moab, gegenüber gegen der sonne aufgang.
at sila'y naglakbay mula sa oboth, at humantong sa ije-abarim sa ilang na nasa tapat ng moab, sa dakong sinisikatan ng araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: