From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einen guten tag
khob khun mak krap
Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guten flug
เที่ยวบินดี
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und verleih mir einen guten ruf bei den künftigen geschlechtern.
และทรงทำให้ฉันได้รับการรำลึกอย่างดีในหมู่ชนรุ่นต่อ ๆ ไป
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein betrübter hat nimmer einen guten tag; aber ein guter mut ist ein täglich wohlleben.
ทุกๆวันของคนที่ทุกข์ใจก็ร้าย แต่คนที่มีใจร่าเริงมีการเลี้ยงต่อเนื่องกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe einen guten kampf gekämpft, ich habe den lauf vollendet, ich habe glauben gehalten;
ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างเต็มกำลัง ข้าพเจ้าได้แข่งขันจนถึงที่สุด ข้าพเจ้าได้รักษาความเชื่อไว้แล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wir schenkten dawud sulaiman. was für einen guten diener! gewiß, er ist umkehrend.
เราได้ประทาน (บุตร) คือสุลัยมานบ่าวผู้ประเสริฐแก่ดาวู๊ด แท้จริงเขาหันหน้าเข้าสู่เราเสมอ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schätze sammeln, sich selbst einen guten grund aufs zukünftige, daß sie ergreifen das wahre leben.
และส่ำสมไว้เป็นรากอันดีสำหรับตัวของตนเผื่อเวลาข้างหน้า เพื่อว่าเขาจะยึดชีวิตนิรันดร์ไว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wir verliehen ihnen unsere barmherzigkeit; und wir gaben ihnen einen guten ruf und hohes ansehen.
และเราได้ให้ความเมตตาของเราแก่พวกเขา และเราได้ทำให้พวกเขาได้รับการกล่าวขวัญที่ดี (ในหมู่มวลมนุษย์)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und war doch auf einen guten boden an viel wasser gepflanzt, da er wohl hätte können zweige bringen, früchte tragen und ein herrlicher weinstock werden.
นกได้ย้ายมันไปปลูกไว้ในที่ดินดีใกล้น้ำมากหลาย เพื่อให้แตกแขนงและบังเกิดผล และเป็นเถาองุ่นที่มีเกียรต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie sollte jemand seinen feind finden und ihn lassen einen guten weg gehen? der herr vergelte dir gutes für diesen tag, wie du an mir getan hast.
เพราะถ้าผู้ใดพบศัตรูของตน เขาจะยอมให้ปลอดภัยไปหรือ ดังนั้นขอพระเยโฮวาห์ทรงกระทำดีแก่เจ้าสนองการที่เจ้าได้กระทำแก่ข้าในวันนี
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
setzt entweder einen guten baum, so wird die frucht gut; oder setzt einen faulen baum, so wird die frucht faul. denn an der frucht erkennt man den baum.
จงกระทำให้ต้นไม้ดีและผลของต้นไม้นั้นดี หรือกระทำให้ต้นไม้เลวและผลของต้นไม้นั้นเลว เพราะเราจะรู้จักต้นไม้ด้วยผลของมั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und führet einen guten wandel unter den heiden, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, eure guten werke sehen und gott preisen, wenn es nun an den tag kommen wird.
จงให้การประพฤติของท่านทั้งหลายเป็นที่น่านับถือท่ามกลางคนต่างชาตินั้น เพื่อว่าในข้อที่เขาติเตียนท่านว่าเป็นคนทำชั่วนั้น เมื่อเขาเห็นการดีของท่านแล้ว เขาจะได้สรรเสริญพระเจ้าในวันซึ่งพระองค์จะทรงเยี่ยมเยียนเข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als die jünglinge in der höhle unterkunft suchten und sagten: «unser herr, laß uns barmherzigkeit von dir zukommen und bereite uns aus unserer angelegenheit einen guten ausweg.»
จงรำลึกขณะที่พวกชายหนุ่มหลบเข้าไปในถ้ำแล้วพวกเขากล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าของเรา ขอพระองค์ทรงโปรดประทานความเมตตาจากพระองค์แก่เรา และทรงทำให้การงานของเราอยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diejenigen, die mit einer guten tat kommen, erhalten etwas besseres als siel und sie sind an jenem tag vor dem schrecken in sicherheit.
ผู้ใดนำมาซึ่งความดี เขาจะได้รับความดีมากกว่านั้น และในวันนั้น พวกเขาจะเป็นผู้ปลอดภัยจากการตื่นตระหนก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gott tut nicht einmal im gewicht eines stäubchens unrecht. und wenn es eine gute tat ist, so wird er sie verdoppeln und von sich her einen großartigen lohn zukommen lassen.
แท้จริงอัลลอฮฺจะไม่ทรงอธรรมแม้เพียงน้ำหนักเท่าผงธุลี และถ้ามันเป็นสิ่งที่ดีอย่างหนึ่งอย่างใด พระองค์ก็จะทรงเพิ่มพูนความดีนั้นเป็นทวีคูณ และทรงประทานให้จากที่พระองค์ ซึ่งรางวัลอันใหญ่หลวง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"und nimm mit deiner hand ein kleines bündel, dann schlage mit ihm und sei nicht eidbrüchig!" gewiß, wir fanden ihn einen sich in geduld Übenden. was für einen guten diener. gewiß, er war stets umkehrend.
และจงเอาเศษไม้สักกำหนึ่งแล้วฟาดด้วยมัน และอย่าถอนคำสาบาน แท้จริงเราพบว่า เขา (อัยยู๊บ) เป็นผู้อดทนบ่าวผู้ประเสริฐแท้จริงเขาหันหน้าเข้าสู่เราเสมอ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wer eine gute fürbitte einlegt, erhält einen anteil daran. und wer eine schlechte fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden anteil daran. gott umsorgt und überwacht alle dinge.
ผู้ใดที่ให้ความช่วยเหลือย่างดีก็จะเป็นของเขา ซึ่งส่วนหนึ่งจากความดีนั้น และผู้ใดให้ความช่วยเหลือย่างชั่ว ก็จะเป็นของเขา ซึ่งส่วนหนึ่งจากความชั่วนั้น และปรากฏว่าอัลลอฮฺนั้นทรงเดชานุภาพเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ihr, die ihr glaubt, gehorcht allah und gehorcht dem gesandten und denen, die unter euch befehlsgewalt besitzen. und wenn ihr über etwas streitet, so bringt es vor allah und den gesandten, wenn ihr an allah glaubt und an den jüngsten tag. das ist das beste und nimmt am ehesten einen guten ausgang.
ผู้ศรัทธาทั้งหลาย ! จงเชื่อฟังอัลลอฮฺ และเชื่อฟังร่อซูลเถิด และผู้ปกครองในหมู่พวกเจ้าด้วย แต่ถ้าพวกเจ้าขัดแย้งกันในสิ่งใด ก็จงนำสิ่งนั่นกลับไปยังอัลลอฮฺ และร่อซูล หากพวกเจ้าศรัทธาต่ออัลลอฮฺและวันปรโลก นั่นแหละเป็นสิ่งที่ดียิ่งและเป็นการกลับไป ที่สวยยิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah tut gewiß nicht im gewicht eines stäubchens unrecht. und wenn es eine gute tat ist, vervielfacht er sie und gibt von sich aus großartigen lohn.
แท้จริงอัลลอฮฺจะไม่ทรงอธรรมแม้เพียงน้ำหนักเท่าผงธุลี และถ้ามันเป็นสิ่งที่ดีอย่างหนึ่งอย่างใด พระองค์ก็จะทรงเพิ่มพูนความดีนั้นเป็นทวีคูณ และทรงประทานให้จากที่พระองค์ ซึ่งรางวัลอันใหญ่หลวง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: