Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich vermisse dich und freue mich auf dich sehr.mwinw grosse liebe
ฉันคิดถึงคุณและหวังว่าจะได้พบคุณมาก
Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich des weges deiner zeugnisse wie über allerlei reichtum.
ข้าพระองค์ปีติยินดีในทางแห่งบรรดาพระโอวาทของพระองค์ มากเท่ากับในความมั่งคั่งทั้งสิ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich über dein wort wie einer, der eine große beute kriegt.
ข้าพระองค์เปรมปรีดิ์เพราะพระดำรัสของพระองค์ อย่างผู้ซึ่งพบของที่ถูกริบมาเป็นอันมา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen namen, du allerhöchster,
ข้าพระองค์จะยินดีและปลาบปลื้มใจในพระองค์ โอ ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß ich antworten möge meinem lästerer; denn ich verlasse mich auf dein wort.
แล้วข้าพระองค์จะมีคำตอบแก่ผู้ที่เยาะเย้ยข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์วางใจในพระวจนะของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und siehe, ob ich auf bösem wege bin, und leite mich auf ewigem wege.
และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ob ich geopfert werde über dem opfer und gottesdienst eures glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen.
แท้จริงถ้าแม้ข้าพเจ้าต้องถวายตัวเป็นเครื่องบูชา และเป็นการปรนนิบัติเพราะความเชื่อของท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้ายังจะมีความชื่นชมยินดีด้วยกันกับท่านทั้งหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ob ich wohl nach dem fleisch nicht da bin, so bin ich doch im geist bei euch, freue mich und sehe eure ordnung und euren festen glauben an christum.
เพราะถึงแม้ว่าตัวของข้าพเจ้าไม่อยู่กับท่าน แต่ใจของข้าพเจ้ายังอยู่กับท่าน และมีความชื่นชมยินดีที่ได้เห็นท่านอยู่กันอย่างเรียบร้อย และเห็นความเชื่อมั่นคงของท่านในพระคริสต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich über die ankunft des stephanas und fortunatus und achaikus; denn wo ich an euch mangel hatte, das haben sie erstattet.
ที่สเทฟานัส และฟอร์ทูนาทัส และอาคายคัสมาแล้วนั้น ข้าพเจ้าก็ชื่นชมยินดี เพราะว่าสิ่งซึ่งท่านทั้งหลายขาดนั้น เขาเหล่านั้นได้มาทำให้คร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er weidet mich auf grüner aue und führet mich zum frischen wasser.
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพเจ้านอนลงที่ทุ่งหญ้าเขียวสด พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปริมน้ำแดนสง
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
führe mich auf dem steige deiner gebote; denn ich habe lust dazu.
ขอโปรดให้ข้าพระองค์ไปในมรรคาแห่งพระบัญญัติของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ยินดีในมรรคานั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hebst mich auf und lässest mich auf dem winde fahren und zerschmelzest mich kräftig.
พระองค์ทรงชูข้าพระองค์ขึ้นเหนือลม และทรงให้ข้าพระองค์ขี่ลม และทรงให้ตัวข้าพระองค์ละลายไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn mein vater und meine mutter verlassen mich; aber der herr nimmt mich auf.
แม้บิดาและมารดาของข้าพระองค์ทอดทิ้งข้าพระองค์ แต่พระเยโฮวาห์จะทรงยกข้าพระองค์ขึ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ich aber mich auf die frage nicht verstand, sprach ich, ob er wollte gen jerusalem reisen und daselbst sich darüber lassen richten.
เมื่อข้าพเจ้ายังงงงวยอยู่ว่าจะพิจารณาปัญหานั้นอย่างไรดี จึงถามเปาโลว่า จะยอมขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มให้ชำระความนั้นที่นั่นหรือไม
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er erquicket meine seele; er führet mich auf rechter straße um seines namens willen.
พระองค์ทรงฟื้นจิตวิญญาณของข้าพเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปในทางชอบธรรม เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn sich schon ein heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein herz nicht; wenn sich krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.
แม้กองทัพตั้งค่ายสู้ข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าจะไม่กลัว แม้ข้าพเจ้าจะได้รับภัยสงคราม ข้าพเจ้ายังไว้ใจได้อยู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da aber die juden dawider redeten, ward ich genötigt, mich auf den kaiser zu berufen; nicht, als hätte ich mein volk um etwas zu verklagen.
แต่ว่าเมื่อพวกยิวพูดคัดค้าน ข้าพเจ้าจึงจำต้องอุทธรณ์ถึงซีซาร์ แต่มิใช่ว่าข้าพเจ้ามีอะไรจะฟ้องชนร่วมชาติของข้าพเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn der herr ist meine kraft und wird meine füße machen wie hirschfüße und wird mich auf meine höhen führen. vorzusingen auf meinem saitenspiel.
พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงเป็นกำลังของข้าพเจ้า พระองค์จะทรงกระทำเท้าของข้าพเจ้าเหมือนอย่างตีนกวางตัวเมีย พระองค์จะทรงกระทำให้ข้าพเจ้าเดินไปบนที่สูงทั้งหลายของข้าพเจ้า ถึงหัวหน้านักร้องใช้เครื่องสา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich verlasse mich auf allah, meinen herrn und euren herrn. es gibt kein tier, das er nicht an seiner stirnlocke hielte. gewiß, mein herr befindet sich auf einem geraden weg.
แท้จริงฉันมอบหมายต่ออัลลอฮ์ พระเจ้าของฉันและพระเจ้าของพวกท่าน ไม่มีสัตว์เลื้อยคลานใด ๆ เว้นแต่พระองค์ทรงกำขมับมัน แท้จริงพระเจ้าของฉันอยู่บนทางที่เที่ยงตรง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meine zeichen wurden euch bereits verlesen. aber ihr pflegtet auf euren fersen kehrtzumachen,
แน่นอนโองการทั้งหลายของเราถูกนำมาอ่านแก่พวกเจ้า แล้วพวกเจ้าก็หันสันเท้าของพวกเจ้ากลับ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: