From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mauern
ก่ออิฐ
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ber alle hohen türme und über alle festen mauern;
สู้หอคอยสูงทุกแห่ง และสู้กำแพงที่เข้มแข็งทุกแห่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du zerreißest alle seine mauern und lässest seine festen zerbrechen.
พระองค์ได้พังรั้วต้นไม้ของท่านทั้งสิ้น พระองค์ทรงให้ที่กำบังเข้มแข็งของท่านปรักหักพังล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tue wohl an zion nach deiner gnade; baue die mauern zu jerusalem.
ขอทรงกระทำดีแก่ศิโยนตามพระกรุณาของพระองค์ ขอทรงสร้างกำแพงเยรูซาเล็
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es möge friede sein in deinen mauern und glück in deinen palästen!
ขอสันติภาพจงมีอยู่ภายในกำแพงของเธอ และให้ความเจริญอยู่ภายในวังของเธอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das gut des reichen ist ihm eine feste stadt und wie hohe mauern in seinem dünkel.
ทรัพย์ศฤงคารของเศรษฐีเป็นเมืองเข้มแข็งของเขา และเป็นเหมือนกำแพงสูงตามความคิดเห็นของเข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird mit sturmböcken deine mauern zerstoßen und deine türme mit seinen werkzeugen umreißen.
ท่านจะตั้งเครื่องทะลวงต่อสู้กับกำแพงของเจ้า และท่านจะเอาขวานของท่านฟันหอคอยของเจ้าล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
durch den glauben fielen die mauern jerichos, da sie sieben tage um sie herumgegangen waren.
โดยความเชื่อ เมื่อพวกอิสราเอลล้อมกำแพงเมืองเยรีโคไว้ถึงเจ็ดวันแล้ว กำแพงเมืองก็พังล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die hohen festen eurer mauern beugen, erniedrigen und in den staub zu boden werfen.
ป้อมสูงของกำแพงเมืองของเจ้านั้นพระองค์จะทรงให้ต่ำลง ทรงเหยียดลง และเหวี่ยงลงถึงดิน แม้กระทั่งถึงผงคล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ist der bericht über die streitigkeiten zu dir gelangt? als sie über die mauern in die räume einstiegen.
และมีเรื่องของผู้โต้เถียงมาถึงเจ้า (มุฮัมมัด) บ้างไหม ? เมื่อพวกเขาปีนข้ามกำแพงไปที่มิหฺรอบ (ของดาวู๊ด)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und die chaldäer verbrannten beide, des königs haus und der bürger häuser, und zerbrachen die mauern zu jerusalem.
คนเคลเดียได้เผาพระราชวังและบ้านเรือนของประชาชน และพังกำแพงกรุงเยรูซาเล็มเสี
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle diese städte waren fest mit hohen mauern, toren und riegeln, außer sehr vielen anderen flecken ohne mauern.
บรรดาเมืองเหล่านี้เป็นเมืองที่มีกำแพงสูงโดยรอบ มีประตู มีดาลประตู และยังมีเมืองอีกมากที่ไม่มีกำแพ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kinder israel gingen trocken mitten durchs meer; und das wasser war ihnen für mauern zur rechten und zur linken.
ฝ่ายชนชาติอิสราเอลเดินไปตามดินแห้งกลางท้องทะเล น้ำตั้งขึ้นเหมือนกำแพงสำหรับเขาทั้งทางขวาและทางซ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die sollen die mauern zu tyrus verderben und ihre türme abbrechen; ja ich will auch ihren staub von ihr wegfegen und will einen bloßen fels aus ihr machen
เขาทั้งหลายจะทำลายกำแพงเมืองไทระ และพังทลายหอคอยของเมืองนั้นเสีย และเราจะขูดดินเสียจากเมืองนั้น กระทำให้อยู่บนยอดของศิล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die kinder israel gingen hinein, mitten ins meer auf dem trockenen; und das wasser war ihnen für mauern zur rechten und zur linken.
ชนชาติอิสราเอลก็พากันเดินบนดินแห้งกลางทะเล ส่วนน้ำนั้นตั้งเป็นเหมือนกำแพงสำหรับเขา ทั้งทางขวาและทางซ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber saneballat und tobia und die araber und ammoniter und asdoditer hörten, daß die mauern zu jerusalem zugemacht wurden und daß sie die lücken hatten angefangen zu verschließen, wurden sie sehr zornig
แต่ต่อมาเมื่อสันบาลลัทและโทบีอาห์ กับชาวอาระเบีย และคนอัมโมน และชาวอัศโดดได้ยินว่า การซ่อมแซมกำแพงเยรูซาเล็มนั้นกำลังคืบหน้าต่อไป และกำลังปิดช่องโหว่ต่างๆ เขาทั้งหลายก็โกรธมา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die von arvad waren unter deinem heer rings um die mauern und wächter auf deinen türmen; die haben ihre schilde allenthalben von deinen mauern herabgehängt und dich so schön geschmückt.
ชาวอารวัดพร้อมกับทหารของเจ้าอยู่บนกำแพงโดยรอบ ชาวกามัดอยู่ในหอคอยของเจ้า เขาแขวนโล่ไว้ตามกำแพงของเจ้าโดยรอบ เขากระทำให้ความงามของเจ้าพร้อมสรร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr hat seinen altar verworfen und sein heiligtum entweiht; er hat die mauern ihrer paläste in des feindes hände gegeben, daß sie im hause des herrn geschrieen haben wie an einem feiertag.
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงทิ้งแท่นบูชาของพระองค์เสีย พระองค์ทรงเกลียดสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ กำแพงวังทั้งหลายนั้น พระองค์ได้ทรงมอบไว้ในเงื้อมมือศัตรู เขาทั้งหลายได้ส่งเสียงอึกทึกในพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์เหมือนอย่างในวันเทศกาลตามกำหน
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es sei kund dem könig, daß die juden, die von dir zu uns heraufgekommen sind gen jerusalem, in die aufrührerische und böse stadt, bauen sie und machen ihre mauern und führen sie aus dem grunde.
บัดนี้ขอกษัตริย์ทรงทราบว่า พวกยิวซึ่งมาจากพระองค์มาหาข้าพระองค์นั้นได้ไปยังเยรูซาเล็ม เขากำลังก่อสร้างเมืองที่มักกบฏและชั่วร้ายขึ้นใหม่ เขากำลังจะทำกำแพงเมืองเสร็จและซ่อมแซมรากฐา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich habe den bel zu babel heimgesucht und habe aus seinem rachen gerissen, was er verschlungen hatte; und die heiden sollen nicht mehr zu ihm laufen; denn es sind auch die mauern zu babel zerfallen.
และเราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ท่านกลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากท่านเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่ไหลไปหาท่านอีก เออ กำแพงแห่งบาบิโลนจะล้มล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: