Results for offenbaren translation from German to Thai

German

Translate

offenbaren

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Thai

Info

German

gewiß, wir werden dir gewichtige worte offenbaren.

Thai

แท้จริงเราจะประทานวจนะ (วะฮียฺ) อันหนักหน่วงแก่เจ้า

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dein herr weiß, was ihre herzen verbergen und was sie offenbaren.

Thai

และพระเจ้าของเจ้านั้น ทรงรอบรู้สิ่งที่หัวอกของพวกเขาปกปิดอยู่ และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jener ist der kenner des verborgenen und des offenbaren, der allmächtige und barmherzige,

Thai

นั่นคือพระผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และเปิดเผย เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr läßt sein heil verkündigen; vor den völkern läßt er seine gerechtigkeit offenbaren.

Thai

พระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้ความรอดของพระองค์เป็นที่รู้จัก พระองค์ทรงสำแดงความชอบธรรมของพระองค์อย่างเปิดเผยท่ามกลางสายตาของบรรดาประชาชาต

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(er ist) der kenner des verborgenen und des offenbaren, der allmächtige und allweise.

Thai

ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และสิ่งที่เปิดเผย ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(er ist) der kenner des verborgenen und des offenbaren, der große und hoch erhabene.

Thai

ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับและสิ่งเปิดเผยผู้ทรงเกรียงไกร ผู้ทรงสูงส่งยิ่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn aber christus, euer leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der herrlichkeit.

Thai

เมื่อพระคริสต์ผู้ทรงเป็นชีวิตของเราจะทรงปรากฏ ขณะนั้นท่านก็จะปรากฏพร้อมกับพระองค์ในสง่าราศีด้ว

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem kenner des verborgenen und des offenbaren! erhaben ist er über das, was sie (ihm) beigesellen.

Thai

พระผู้ทรงรอบรู้ในสิ่งพ้นญาณวิสัยและสิ่งที่มองเห็นได้ พระองค์ทรงสูงส่งยิ่งจากสิ่งที่พวกเขาตั้งเป็นภาคี

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(er ist) der kenner des verborgenen und des offenbaren! erhaben ist er darum über das, was sie ihm beigesellen.

Thai

พระผู้ทรงรอบรู้ในสิ่งพ้นญาณวิสัยและสิ่งที่มองเห็นได้ พระองค์ทรงสูงส่งยิ่งจากสิ่งที่พวกเขาตั้งเป็นภาคี

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber es ist ein gott im himmel, der kann verborgene dinge offenbaren; der hat dem könig nebukadnezar angezeigt, was in künftigen zeiten geschehen soll.

Thai

แต่มีพระเจ้าองค์หนึ่งในฟ้าสวรรค์ผู้ทรงเผยความลึกลับทั้งหลาย และพระองค์ทรงให้กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์รู้ถึงสิ่งซึ่งจะบังเกิดขึ้นในวาระภายหลัง พระสุบินของพระองค์และนิมิตที่ผุดขึ้นในพระเศียรของพระองค์บนพระแท่นนั้นเป็นดังนี้ พระเจ้าข้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist die kunde von dem verborgenen, das wir dir offenbaren. du warst nicht bei ihnen, als sie sich über ihren plan einigten, indem sie ränke schmiedeten.

Thai

นั่นคือส่วนหนึ่งจากข่าวเร้นลับที่เราได้วะฮีแก่เจ้า และเจ้ามิได้อยู่กับพวกเขา ขณะที่พวกเขาตกลงกันในเรื่องของพวกเขาและพวกเขาวางแผน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sollen mir mehr witwen unter ihnen werden, denn sand am meer ist. ich will über die mutter der jungen mannschaft kommen lassen einen offenbaren verderber und die stadt damit plötzlich und unversehens überfallen lassen,

Thai

เรากระทำให้หญิงม่ายของเขามีมาก ยิ่งกว่าเม็ดทรายในทะเล ณ เวลาเที่ยงวัน เราได้นำผู้ทำลายมาสู่บรรดาแม่ของคนหนุ่มทั้งหลาย เราได้กระทำให้ความสยดสยองตกเหนือกรุงนั้นโดยฉับพลั

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies gehört zu den berichten über das unsichtbare, die wir dir offenbaren. du wußtest sie vorher nicht, weder du noch dein volk. sei nun geduldig. das ende gehört den gottesfürchtigen.

Thai

เหล่านั้นคือส่วนหนึ่งจากเรื่องราวอันเร้นลับที่เราได้วะอีมายังเจ้า(มุฮัมมัด) เจ้าไม่รู้เรื่องนี้และกลุ่มชนของเจ้าก็ไม่รู้มาก่อนเลย ดังนั้นเจ้าจงอดทนแท้จริงบั้นปลายที่ดีนั้นสำหรับบรรดาผู้ยำเกรง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist mir alles übergeben von meinem vater. und niemand weiß, wer der sohn sei, denn nur der vater; noch wer der vater sei, denn nur der sohn und welchem es der sohn will offenbaren.

Thai

พระบิดาของเราได้ทรงมอบสิ่งสารพัดให้แก่เรา และไม่มีใครรู้ว่าพระบุตรเป็นผู้ใดนอกจากพระบิดา และไม่มีใครรู้ว่าพระบิดาเป็นผู้ใดนอกจากพระบุตร และผู้ที่พระบุตรประสงค์จะสำแดงให้รู้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist einer der berichte von den verborgenen dingen, die wir dir offenbaren. zuvor kanntest du sie nicht, weder du noch dein volk. so harre denn aus; denn der ausgang entscheidet zugunsten der gottesfürchtigen.

Thai

เหล่านั้นคือส่วนหนึ่งจากเรื่องราวอันเร้นลับที่เราได้วะอีมายังเจ้า(มุฮัมมัด) เจ้าไม่รู้เรื่องนี้และกลุ่มชนของเจ้าก็ไม่รู้มาก่อนเลย ดังนั้นเจ้าจงอดทนแท้จริงบั้นปลายที่ดีนั้นสำหรับบรรดาผู้ยำเกรง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(er), der über das unsichtbare und das offenbare bescheid weiß, der mächtige, der weise.

Thai

ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และสิ่งที่เปิดเผย ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,945,241 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK