From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reizen
ยั่วให้โกรธ
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,
ถ้าใจของข้าถูกล่อชวนไปหาผู้หญิง และข้าได้ซุ่มอยู่ที่ประตูเพื่อนบ้านของข้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ob ich möchte die, so mein fleisch sind, zu eifern reizen und ihrer etliche selig machen.
เพื่อด้วยวิธีใดก็ตามข้าพเจ้าจะได้เร้าใจพี่น้องร่วมชาติของข้าพเจ้าให้เขาเอาอย่าง เพื่อให้เขารอดได้บ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
41:2 niemand ist so kühn, daß er ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könnte?
ไม่มีใครดุพอที่จะไปยั่วเย้ามัน แล้วใครเล่าจะยืนมั่นต่อเราได
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erstlich triebst du hurerei mit den kindern Ägyptens, deinen nachbarn, die großes fleisch hatten, und triebst große hurerei, mich zu reizen.
เจ้าได้เล่นชู้กับคนอียิปต์ ซึ่งเป็นเพื่อนบ้านที่มักมากของเจ้า ทวีการเล่นชู้ของเจ้าเพื่อกระทำให้เรากริ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie reden stolze worte, dahinter nichts ist, und reizen durch unzucht zur fleischlichen lust diejenigen, die recht entronnen waren denen, die im irrtum wandeln,
เพราะว่าเขาพูดเย่อหยิ่งอวดตัว และเขาใช้ความปรารถนาแห่งเนื้อหนังกับความกำหนัด เพื่อจะล่อลวงคนทั้งหลายที่กำลังหนีไปจากคนเหล่านั้นที่หลงประพฤติผิ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: