Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und erstickende speise und schmerzliche strafe
และอาหารที่ติดลำคอและการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
darum verkünde ihnen eine schmerzliche strafe.
ดังนั้นเจ้า (มุฮัมมัด) จงแจ้งแก่พวกเขาถึงการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und daß meine strafe die schmerzliche strafe ist.
และแท้จริงการลงโทษของข้านั้น เป็นการลงโทษที่เจ็บแสบ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der die menschen einhüllen wird. das wird eine schmerzliche qual sein.
ซึ่งจะครอบคลุมผู้คน นี่คือการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden nicht an ihn glauben, bis sie die schmerzliche strafe erleben.
พวกเขาก็จะไม่ศรัทธามันจนกว่าพวกเขาจะได้เห็นการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn zu ihnen irgendein zeichen käme, bis sie die schmerzliche strafe sehen.
ปละแม้ว่าทุกสัญญาณได้มายังพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะแลเห็นการลงโทษอย่างเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben denen, die nicht an das jenseits glauben, eine schmerzliche strafe bereitet.
และแท้จริงบรรดาผู้ไม่ศรัทธาต่อโลกหน้านั้น เราได้เตรียมไว้สำหรับพวกเขาแล้วซึ่งการลงโทษอันเจ็บแสบ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß er die wahrhaftigen nach ihrer wahrhaftigkeit befrage. und für die ungläubigen hat er eine schmerzliche strafe bereitet.
เพื่อพระองค์จะทรงสอบถามบรรดาผู้สัตย์จริง เกี่ยวกับความสัตย์จริงของพวกเขา และพระองค์ทรงเตรียมการลงโทษอันเจ็บปวดไว้แก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tadel trifft nur solche, die den menschen unrecht zufügen und auf erden ohne rechtfertigung freveln. ihnen wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
ส่วนที่จะเกิดโทษนั้นได้แก่บรรดาผู้ที่อธรรมต่อมนุษย์ และก่อความเสียหายให้เกิดขึ้นในแผ่นดินโดยปราศจากความเป็นธรรม ชนเหล่านี้พวกเขาจะได้รับการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denen, die nun nicht an die zeichen allahs glauben, wird allah nicht den weg weisen, und ihnen wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
แท้จริง บรรดาผู้ไม่ศรัทธาต่อโองการทั้งหลายของอัลลอฮ์ อัลลอฮ์จะไม่ชี้แนะทางแก่พวกเขา และสำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und weil sie zins nahmen, obgleich es ihnen untersagt war, und weil sie das gut der leute widerrechtlich aufzehrten. und wir haben den ungläubigen unter ihnen eine schmerzliche strafe bereitet.
และเนื่องด้วยการที่พวกเขาเอาดอกเบี้ยทั้ง ๆ ที่พวกเขาถูกห้ามในเรื่องนั้น และเนื่องด้วยการที่พวกเขากินทรัพย์ของผู้คนโดยไม่ชอบ และเราได้เตรียมไว้แล้ว สำหรับผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย ซึ่งการลงโทษอันเจ็บแสบ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und das volk noahs: als sie die gesandten verleugneten, ertränkten wir sie und machten sie zu einem zeichen für die menschen. und wir haben für die ungerechten eine schmerzliche strafe bereitet.
และหมู่ชนของนูห์ เมื่อพวกเขาปฏิเสธไม่เชื่อฟังบรรดาร่อซูล เราได้ให้พวกเขาจมน้ำตายและเราได้ทำให้พวกเขาเป็นสัญญาณหนึ่งแก่มนุษยชาติ และเราได้เตรียมการลงโทษอย่างเจ็บปวดไว้สำหรับบรรดาผู้อธรรม
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bei allah, wir schickten wahrlich schon gesandte zu den völkern vor dir, doch satan ließ ihnen ihre werke wohlgefällig erscheinen. so ist er heute ihr schutzherr, und ihnen wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ โดยแน่นอนเราได้ส่ง(บรรดาร่อซูล) ไปยังประชาชาติต่าง ๆ ก่อนเจ้า แล้วชัยฏอนได้ทำให้การงานของพวกเขาเพริศแพร้วแก่พวกเขา ดังนั้น มันเป็นผู้คุ้มครองพวกเขาในวันนี้ และสำหรับพวกเขาคือการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrlich, jenen, die wünschen, daß sich unzucht unter den gläubigen verbreite, wird im diesseits und im jenseits eine schmerzliche strafe zuteil sein. und allah weiß, und ihr wisset nicht.
แท้จริงบรรผู้ชอบที่จะให้เรื่องบัดสีแพร่หลายไปในหมู่ผู้ศรัทธานั้น พวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างเจ็บปวด ทั้งในโลกนี้และโลกหน้า และอัลลอฮ์ทรงรอบรู้และพวกเจ้าไม่รู้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst nicht meinen, daß diejenigen, die sich ihrer tat freuen und gerühmt zu werden wünschen für das, was sie nicht getan haben, der strafe entronnen seien. ihnen wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
เจ้าจงอย่าคิดเป็นอันขาดว่า บรรดาผู้ที่ปิติยินต่อสิ่งที่พวกเขากระทำ และชอบที่จะได้รับการาชมเชยในสิ่งที่พวกเขามิได้กระทำนั้น (จะรอดพ้นการลงโทษไปได้) ดังนั้นเจ้าจงอย่าคิดเป็นอันขาดว่า พวกเขาจะมีทางรอดพ้นจากการลงโทษไปได้และสำหรับพวกเขานั้นคือ การลงโทษอันเจ็บแสบ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann aber, als sie sahen, wie es sich ihren tälern gleich einer wolke näherte, sagten sie: "das ist eine wolke, die uns regen geben wird." "nein, es ist vielmehr das, was ihr zu beschleunigen trachtetet ein wind, der eine schmerzliche strafe mitführt.
ครั้นเมื่อพวกเขาเห็นเมฆทึบเคลื่อนมายังที่ราบลุ่มในหมู่บ้านของพวกเขา พวกเขากล่าวว่า นี่คือเมฆที่จะให้น้ำฝนแก่เรา เปล่าเลยมันคือสิ่งที่พวกเจ้าเร่งขอให้เกิด มันคือลมพายุ ในนั้นมีการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting