From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daß sie dem allerbarmer kinder zuschreiben.
ที่พวกเขาอ้างพระบุตรแก่พระผู้ทรงกรุณาปรานี
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wehre mit dem, was besser ist, das böse ab. wir wissen sehr wohl, was sie da zuschreiben.
เจ้าจงปราบความชั่ว ด้วยสิ่งที่ดียิ่ง เรารู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเขากล่าวหา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
preis sei allah! (und erhaben ist er) über das, was sie (ihm) zuschreiben -,
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wollen sie denn wirklich solche (gott zuschreiben), die im schmuck aufgezogen werden und sich im streit nicht deutlich genug ausdrücken?
และผู้ที่ถูกเติบโตเลี้ยงดูมาท่ามกลางเครื่องประดับ และในการโต้ถียงก็ไม่มีอะไรชัดแจ้ง (จะตั้งให้เป็นภาคีต่ออัลลอฮฺ) กระนั้นหรือ ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(wollen sie allah) denn jemanden (zuschreiben), der im schmuck aufgezogen wird und im streit nicht deutlich wird?
และผู้ที่ถูกเติบโตเลี้ยงดูมาท่ามกลางเครื่องประดับ และในการโต้ถียงก็ไม่มีอะไรชัดแจ้ง (จะตั้งให้เป็นภาคีต่ออัลลอฮฺ) กระนั้นหรือ ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
preis sei deinem herrn, dem herrn der macht! (erhaben ist er) über das, was sie (ihm) zuschreiben.
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระเจ้าของเจ้าพระเจ้าแห่งอำนาจจากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser wird sagen: ich bin des herrn! und jener wird genannt werden mit dem namen jakob; und dieser wird sich mit seiner hand dem herrn zuschreiben und wird mit dem namen israel genannt werden.
ผู้นี้จะว่า `ข้าเป็นของพระเยโฮวาห์' และอีกผู้หนึ่งจะเรียกชื่อตนเองด้วยนามของยาโคบ และอีกผู้หนึ่งจะเขียนไว้บนมือของตนว่า `ของพระเยโฮวาห์' และขนานนามสกุลของตนด้วยนามของอิสราเอล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allah hat sich keine kinder genommen, und keinen gott gibt es neben ihm, sonst würde fürwahr jeder gott das wegnehmen, was er erschaffen hat, und die einen von ihnen würden sich den anderen gegenüber wahrlich überheblich zeigen. preis sei allah, (und erhaben ist er) über das, was sie (ihm) zuschreiben,
อัลลอฮ์มิได้ทรงตั้งผู้ใดเป็นพระบุตร และไม่มีพระเจ้าอื่นใดคู่เคียงกับพระองค์ ถ้าเช่นนั้นพระเจ้าแต่ละองค์ก็จะเอาสิ่งที่ตนสร้างไปเสียหมด และแน่นอนพระเจ้าบางพระองค์ในหมู่พวกเขาก็จะมีอำนาจเหนือกว่าอีกบางองค์ มหาบริสุทธิ์ยิ่งแห่งอัลลอฮ์ ให้พ้นจากที่พวกเขากล่าวหา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: