From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
balak
balak
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
also zog bileam mit balak, und sie kamen in die gassenstadt.
bundan sonra balam balakla yola çıkarak kiryat-husota gitti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sandte balak noch größere und herrlichere fürsten, denn jene waren.
bunun üzerine balak ilk gidenlerden daha çok ve daha saygın başka önderler gönderdi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach balak zu bileam: du sollst ihm weder fluchen noch es segnen.
bunun üzerine balak, ‹‹onlara ne lanet oku, ne de onları kutsa!›› dedi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und balak, der sohn zippors, sah alles, was israel getan hatte den amoritern;
sippor oğlu balak İsraillilerin amorlulara neler yaptığını duydu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr aber gab das wort dem bileam in den mund und sprach: gehe wieder zu balak und rede also.
rab balama ne söylemesi gerektiğini bildirerek, ‹‹balaka git, ona şu haberi ilet›› dedi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
balak tat, wie ihm bileam sagte, und opferte je auf einem altar einen farren und einen widder.
balak onun dediğini yaptı, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bileam sprach zu gott: balak, der sohn zippors, der moabiter könig, hat zu mir gesandt:
balam tanrıyı şöyle yanıtladı: ‹‹sippor oğlu moav kralı balak bana şu bildiriyi gönderdi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und des morgens nahm balak den bileam und führte ihn hin auf die höhe baals, daß er von da sehen konnte das ende des volks.
sabah balak balam'ı bamot-baal'a çıkardı. balam oradan İsrail halkının bir kesimini görebildi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und (bileam) sprach zu balak: tritt her zu deinem brandopfer; ich will dort warten.
balam balaka, ‹‹az ötede rabbe danışacağım, sen burada yakmalık sununun yanında bekle›› dedi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
balak sprach zu ihm: komm doch mit mir an einen andern ort, von wo du nur sein ende sehest und es nicht ganz sehest, und fluche mir ihm daselbst.
bunun üzerine balak, ‹‹ne olur, benimle gel›› dedi, ‹‹onları görebileceğin başka bir yere gidelim. onların hepsini görmeyeceksin, bir kesimini göreceksin. oradan onlara benim için lanet oku.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen ort führen, ob's vielleicht gott gefalle, daß du daselbst mir sie verfluchst.
sonra balak balama, ‹‹ne olur, gel, seni başka bir yere götüreyim›› dedi, ‹‹olur ki, tanrı oradan benim için onlara lanet okumana izin verir.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da machte sich auf balak, der sohn zippors, der moabiter könig, und stritt wider israel und sandte hin und ließ rufen bileam, den sohn beors, daß er euch verfluchte.
moav kralı sippor oğlu balak, İsraile karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip beor oğlu balamı size lanet etmeye çağırdı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich habe ein kleines wider dich, daß du daselbst hast, die an der lehre bileams halten, welcher lehrte den balak ein Ärgernis aufrichten vor den kindern israel, zu essen götzenopfer und hurerei zu treiben.
ne var ki, birkaç konuda sana karşıyım: aranızda balamın öğretisine bağlı olanlar var. putlara sunulan kurbanların etini yemeleri, fuhuş yapmaları için İsrailoğullarını ayartmayı balaka öğreten balamdı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da ergrimmte balak im zorn wider bileam und schlug die hände zusammen und sprach zu ihm: ich habe dich gefordert, daß du meinen feinden fluchen solltest; und siehe, du hast sie nun dreimal gesegnet.
balama öfkelenen balak ellerini birbirine vurarak, ‹‹düşmanlarıma lanet okuyasın diye seni çağırdım›› dedi, ‹‹oysa üç kez onları kutsadın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da stand bileam des morgens auf und sprach zu den fürsten balaks: gehet hin in euer land; denn der herr will's nicht gestatten, daß ich mit euch ziehe.
sabah balam kalktı, balakın önderlerine, ‹‹Ülkenize dönün. Çünkü rab sizinle gelmeme izin vermiyor›› dedi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: