Results for befahl translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

befahl

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

und befahl baruch vor ihren augen und sprach:

Turkish

‹‹hepsinin gözü önünde baruka şu buyrukları verdim:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ward der könig sehr zornig und befahl, alle weisen zu babel umzubringen.

Turkish

buna çok öfkelenen kral, babildeki bütün bilgelerin öldürülmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er befahl seinen angehörigen das gebet und die abgabe, und er war seinem herrn wohlgefällig.

Turkish

ailesine namazı gözetmeyi ve zekatı vermeyi emrederdi. rabbi tarafından beğenilmişti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da befahl der könig, daß man eine lade machte und setzte sie außen ins tor am hause des herrn,

Turkish

kralın buyruğu uyarınca bir sandık yapılarak rabbin tapınağının kapısının dışına yerleştirildi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er gab mir seinen segen, wo ich auch sein möge, und er befahl mir gebet und zakah, solange ich lebe

Turkish

"beni, bulunduğum her yerde kutsal ve bereketli kıldı. yaşadığım sürece bana namazı/duayı, zekâtı önerdi."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da befahl der könig darius, daß man suchen sollte in der kanzlei im schatzhause des königs, die zu babel lag.

Turkish

kral dariusun buyruğu uyarınca, babilde kayıtların saklandığı odada araştırma yapıldı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber im ersten jahr des kores, des königs zu babel, befahl derselbe könig kores, dies haus gottes zu bauen.

Turkish

ama babil kralı koreş, krallığının birinci yılında tanrının tapınağının yeniden yapılması için buyruk verdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß er ihm unter seine hand befahl alle gefangenen im gefängnis, auf daß alles, was da geschah, durch ihn geschehen mußte.

Turkish

bütün tutsakların yönetimini ona verdi. zindanda olup biten her şeyden yusuf sorumluydu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an deren statt ließ der könig rehabeam eherne schilde machen und befahl sie unter die hand der obersten trabanten, die die tür hüteten am hause des königs.

Turkish

kral rehavam bunların yerine tunç kalkanlar yaptırarak sarayın kapı muhafızlarının komutanlarına emanet etti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und gott befahl ihnen im traum, daß sie sich nicht sollten wieder zu herodes lenken; und sie zogen durch einen anderen weg wieder in ihr land.

Turkish

sonra gördükleri bir düşte hirodesin yanına dönmemeleri için uyarılınca ülkelerine başka yoldan döndüler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da befahl belsazer, daß man daniel mit purpur kleiden sollte und ihm eine goldene kette an den hals geben, und ließ ihm verkündigen, daß er der dritte herr sei im königreich.

Turkish

belşassarın buyruğu üzerine daniele mor giysi giydirilip boynuna altın zincir takıldı ve ülkede üçüncü önder ilan edildi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der könig ward traurig; doch um des eides willen und derer, die mit ihm zu tische saßen, befahl er's ihr zu geben.

Turkish

kral buna çok üzüldüyse de, konuklarının önünde içtiği anttan ötürü bu dileğin yerine getirilmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

32:5 und befahl ihnen und sprach: also sagt meinem herrn esau: dein knecht jakob läßt dir sagen: ich bin bis daher bei laban lange außen gewesen

Turkish

onlara şu buyruğu verdi: ‹‹efendim esava şöyle deyin: kulun yakup diyor ki, ‹Şimdiye kadar lavanın yanında konuk olarak kaldım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er (allah) sagte: "was hat dich davon abgehalten, dich niederzuwerfen, als ich (es) dir befahl?"

Turkish

(allah) dedi: "sana emrettiğimde, seni secde etmekten alıkoyan neydi?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er (allah) sagte: "was hat dich davon abgehalten, dich niederzuwerfen, als ich (es) dir befahl?" er sagte: "ich bin besser als er. du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber hast du aus lehm erschaffen."

Turkish

allah, "sana emrettiğim halde, seni secdeden alıkoyan nedir?" dedi, "beni ateşten onu çamurdan yarattın, ben ondan üstünüm" cevabını verdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,704,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK