From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und du warst nicht von den bezeugenden.
[3,44; 12,102; 11,49]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"du warst dessen ja unachtsam.
allah ona buyurur: “sen bundan gaflet içindeydin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fotos von & mir
& benim fotoğraflarım
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nimm es von mir an.
adağımı kabul buyur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, du warst eine der bewußt verfehlenden."
doğrusu sen günahkarlardan oldun."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fühl dich geküsst und gedrückt von mir
feel kissed and pressed by me
Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist für einen freund von mir.
o, benim bir arkadaşım için.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und du warst nicht auf der seite des berges, als wir zuriefen.
(musa'ya) seslendiğimiz zaman da, tûr'un yanında değildin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du warst nicht bei ihnen, als sie sich verbanden und ränke schmiedeten.
düzene girişerek yapacakları işi kararlaştırdıkları zaman yanlarında değildin ya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und du warst nicht an der seite vom tur-berg, als wir riefen.
(musa'ya) seslendiğimiz zaman da, sen tur'un yanında değildin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nein, den von mir gewählten bericht lesen@info
hayır, seçtiğim ana raporu okumama izin ver@ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und du begingst jene deine tat, die du begangen hast, und du warst undankbar."
"sonunda yapacağını yaptın. sen nankör birisin."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie sagten: "o salih, du warst zuvor unter uns der mittelpunkt der hoffnung.
dediler ki: "ey salih, bundan önce sen içimizde kendisinden (iyilikler ve yararlılıklar) umulan biriydin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting