Results for geistliche translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

geistliche

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

und haben alle einerlei geistliche speise gegessen

Turkish

hepsi aynı ruhsal yiyeceği yedi;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der geistliche aber richtet alles, und wird von niemand gerichtet.

Turkish

ruhsal kişi her konuda yargı yürütebilir, ama kimse onun hakkında yargı yürütemez.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der geistliche leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; darnach der geistliche.

Turkish

Önce ruhsal olan değil, doğal olan geldi. ruhsal olan sonra geldi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wir euch das geistliche säen, ist's ein großes ding, wenn wir euer leibliches ernten?

Turkish

aranıza ruhsal tohumlar ektiysek, sizden maddesel bir harman biçmemiz çok mu?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und auch ihr, als die lebendigen steine, bauet euch zum geistlichem hause und zum heiligen priestertum, zu opfern geistliche opfer, die gott angenehm sind durch jesum christum.

Turkish

o sizi diri taşlar olarak ruhsal bir tapınağın yapımında kullansın. böylelikle, İsa mesih aracılığıyla tanrının beğenisini kazanan ruhsal kurbanlar sunmak üzere kutsal bir kâhinler topluluğu olursunuz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"dieser blutbefleckte schiitische geistliche hat das selbstmordattentat auf die moschee in #kuwait überlebt", twittert @hayder_alkhoei

Turkish

kanlar içinde kalan Şii din adamı kuveyt'te camiye yapılan saldırıda hayatta kalmayı başardı, tweetler @hayder_alkhoei

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.

Turkish

benliğe dayanan düşünce ölüm, ruha dayanan düşünceyse yaşam ve esenliktir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,007,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK