Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!
mesihi örnek aldığım gibi, siz de beni örnek alın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.
Örneğin, ‹‹İbrahim tanrıya iman etti, böylece aklanmış sayıldı.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.
ben dünyadan olmadığım gibi, onlar da dünyadan değiller.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer vater im himmel vollkommen ist.
bu nedenle, göksel babanız yetkin olduğu gibi, siz de yetkin olun.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.
bu nedenle, mesih sizi kabul ettiği gibi, tanrının yüceliği için birbirinizi kabul edin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.
nuhun günlerinde nasıl olduysa, İnsanoğlunun gelişinde de öyle olacak.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darum muß er auch, gleichwie für das volk, also auch für sich selbst opfern für die sünden.
bundan ötürü, halk için olduğu gibi, kendisi için de günah sunusu sunmak zorundadır.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn gleichwie wir des leidens christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch christum.
Çünkü mesihin acılarını nasıl büyük ölçüde çekiyorsak, mesih sayesinde büyük teselli de buluyoruz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwie ein mensch, der über land zog, rief seine knechte und tat ihnen seine güter aus;
‹‹göksel egemenlik, yolculuğa çıkan bir adamın kölelerini çağırıp malını onlara emanet etmesine benzer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr wird ausziehen und streiten wider diese heiden, gleichwie er zu streiten pflegt zur zeit des streites.
sonra rab, savaş zamanlarında yaptığı gibi, gidip bu uluslara karşı savaşacak.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;
söz dinleyen çocuklar olarak, bilgisiz olduğunuz geçmiş zamandaki tutkularınıza uymayın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn gleichwie jona war drei tage und drei nächte in des walfisches bauch, also wird des menschen sohn drei tage und drei nächte mitten in der erde sein.
yunus, nasıl üç gün üç gece o koca balığın karnında kaldıysa, İnsanoğlu da üç gün üç gece yerin bağrında kalacaktır.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn gleichwie das gewächs aus der erde wächst und same im garten aufgeht, also wird gerechtigkeit und lob vor allen heiden aufgehen aus dem herrn herrn.
bütün ulusların önünde öyle yetiştirecek.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.
olağan yoldan doğan, kutsal ruha göre doğana o zaman nasıl zulmettiyse, şimdi de öyle oluyor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.
Öyle ki, günah nasıl ölüm yoluyla egemenlik sürdüyse, tanrı'nın lütfu da rabbimiz İsa mesih aracılığıyla sonsuz yaşam vermek üzere doğrulukla egemenlik sürsün.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.
ama daha ileri gidemeyecekler. Çünkü yannisle yambris örneğindeki gibi, bunların da akılsızlığını herkes açıkça görecektir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.
sonra adama, ‹‹elini uzat›› dedi. adam elini uzattı. eli öteki gibi yine sapasağlam oluverdi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darum spricht der herr zebaoth, der gott israels, also: siehe, ich will den könig zu babel heimsuchen und sein land, gleichwie ich den könig von assyrien heimgesucht habe.
babil kralıyla ülkesini de öyle cezalandıracağım.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
richtet ihr nach dem ansehen? verläßt sich jemand darauf, daß er christo angehöre, der denke solches auch wiederum bei sich, daß, gleichwie er christo angehöre, also auch wir christo angehören.
gözünüzün önündekine bakın. bir kimse mesihe ait olduğuna güveniyorsa, yine düşünsün: kendisi kadar biz de mesihe aitiz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und gleichwie ich über sie gewacht habe, auszureuten, zu zerreißen, abzubrechen, zu verderben und zu plagen: also will ich über sie wachen, zu bauen und zu pflanzen, spricht der herr.
‹‹kökünden söküp yok etmek, yerle bir edip yıkmak, yıkıma uğratmak için onları nasıl gözledimse, kurup dikmek için de gözleyeceğim›› diyor rab.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: