Results for honig translation from German to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

honig

Turkish

bal

Last Update: 2015-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

German

honig bunny

Turkish

güneş hanım

Last Update: 2014-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dein wort ist meinem munde süßer denn honig.

Turkish

baldan tatlı geliyor ağzıma!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und das ganze land kam in den wald. es war aber honig auf dem erdboden.

Turkish

derken, her yanı bal dolu bir ormana vardılar. askerler ormana girince, toprakta akan balları gördüler. ne var ki, içtikleri anttan korktukları için hiçbiri bala dokunmadı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er wird nicht sehen die ströme noch die wasserbäche, die mit honig und butter fließen.

Turkish

sefasını süremeyecek.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

iß, mein sohn, honig, denn er ist gut, und honigseim ist süß in deinem halse.

Turkish

süzme bal damağa tatlı gelir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

butter und honig wird er essen, wann er weiß, böses zu verwerfen und gutes zu erwählen.

Turkish

Çocuk kötüyü reddedip iyiyi seçecek yaşa gelince tereyağı ve bal yiyecek.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und das haus israel hieß es man. und es war wie koriandersamen und weiß und hatte den geschmack wie semmel mit honig.

Turkish

İsrailliler o ekmeğe man adını verdiler. kişniş tohumu gibi beyazımsı, tadı ballı yufka gibiydi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er ließ ihn hoch herfahren auf erden und nährte ihn mit den früchten des feldes und ließ ihn honig saugen aus den felsen und Öl aus den harten steinen,

Turkish

Çakmaktaşından çıkardığı yağla besledi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und nimm mit dir zehn brote und kuchen und einen krug mit honig und komm zu ihm, daß er dir sage, wie es dem knaben gehen wird.

Turkish

ona on ekmek, birkaç çörek, bir tulum bal götür. Çocuğa ne olacağını o sana bildirecektir.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein land, darin weizen, gerste, weinstöcke, feigenbäume und granatäpfel sind; ein land darin Ölbäume und honig wachsen;

Turkish

buğdayı, arpası, üzümü, inciri, narı, zeytinyağı, balı vardır.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alle speisopfer, die ihr dem herrn opfern wollt, sollt ihr ohne sauerteig machen; denn kein sauerteig noch honig soll dem herrn zum feuer angezündet werden.

Turkish

‹‹ ‹rabbe sunacağınız tahıl sunularının hiçbirine maya katılmamalı. Çünkü rab için yakılan sunu içinde hiçbir zaman maya ya da bal yakılmamalı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

so warst du geziert mit eitel gold und silber und gekleidet mit eitel leinwand, seide und gesticktem. du aßest auch eitel semmel, honig und Öl und warst überaus schön und bekamst das königreich.

Turkish

altınla gümüşle süslendin; giysilerin ince ketenden, pahalı, işlemeli kumaştandı. İnce unla, balla, zeytinyağıyla beslendin. gitgide güzelleştin, krallığa yaraştın.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

deine lippen, meine braut, sind wie triefender honigseim; honig und milch ist unter deiner zunge, und deiner kleider geruch ist wie der geruch des libanon.

Turkish

lübnanın kokusu geliyor giysilerinden!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

meine speise, die ich dir zu essen gab, semmel, Öl, honig, legtest du ihnen vor zum süßen geruch. ja es kam dahin, spricht der herr herr,

Turkish

yemen için sağladığım yiyeceği -ince unu, zeytinyağını, balı- güzel kokulu bir sunu olarak onlara sundun. böyle yaptın diyor egemen rab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn ich will sie in das land bringen, das ich ihren vätern geschworen habe, darin milch und honig fließt. und wenn sie essen und satt und fett werden, so werden sie sich wenden zu andern göttern und ihnen dienen und mich lästern und meinen bund fahren lassen.

Turkish

onları atalarına ant içerek söz verdiğim süt ve bal akan ülkeye getirdiğimde yiyip doyacaklar; semirince başka ilahlara yönelip onlara tapacaklar. beni tepecek, antlaşmamı bozacaklar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(ist etwa) das gleichnis der dschanna, die den muttaqi versprochen wurde - darin sind flüsse mit nicht verderblichem wasser, flüsse mit milch, deren geschmack sich nie ändert, flüsse mit den trinkenden wohlschmeckendemwein, und flüsse mit filtriertem honig.

Turkish

(Şirkten, günahlardan) korunanlara söz verilen cennetin durumu şudur: İçinde bozulmayan su ırmakları, tadı değişmeyen süt ırmakları, içenlere lezzet veren şarap ırmakları ve süzme bal ırmakları vardır ve onlar için orada her çeşit meyva, rablerinden de bağışlama vardır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,911,722,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK