From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich esse brot.
ekmek yiyorum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich esse amen
yerim amini
Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich esse dich baby
yerim seni bebecim sen cok güzelsin
Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich esse deine zunge
koparirim simarik kiz
Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich esse deinen arsch.
götünü ye
Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich esse asche wie brot und mische meinen trank mit weinen
beni kaldırıp bir yana attın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kann ich essen?
yiyebilir miyim?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich esse deine zunge, die meine liebe sagt
aşkım diyen dilini yerim senın
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l3b ich esse belegte brötchen und trinke eine tasse tee.
l3b ben sandviç yiyorum ve bir fincan çay içiyorum.
Last Update: 2014-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bringe mir ein wildbret und mache mir ein essen, daß ich esse und dich segne vor dem herrn, ehe ich sterbe.
baban ona, ‹bana bir hayvan avla getir› dedi, ‹lezzetli bir yemek yap, yiyeyim. Ölmeden önce seni rabbin huzurunda kutsayayım.›
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,
yiyeceğimizi, içeceğimizi para karşılığında bize vereceksin. yeter ki ülkenden geçelim. seirde yaşayan esavoğulları ile ar kentinde yaşayan moavlılar sınırlarından geçmemize izin verdiler. Şeria irmağından geçip tanrımız rabbin bize vereceği ülkeye gitmemize sen de izin ver.›
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein heulen fährt heraus wie wasser.
su gibi dökülmekte feryadım.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und mache mir ein essen, wie ich's gern habe, und bringe mir's herein, daß ich esse, daß dich meine seele segne, ehe ich sterbe.
sevdiğim lezzetli bir yemek yap, bana getir yiyeyim. Ölmeden önce seni kutsayayım.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(-) ich bin heute achtzig jahre alt. wie sollte ich kennen, was gut oder böse ist, oder schmecken, was ich esse oder trinke, oder hören, was die sänger oder sängerinnen singen? warum sollte dein knecht meinem herrn könig weiter beschweren?
‹‹Şu anda seksen yaşındayım. İyi ile kötüyü ayırt edebilir miyim? yediğimin, içtiğimin tadını alabilir miyim? kadın erkek şarkıcıların sesini duyabilir miyim? Öyleyse neden efendim krala daha fazla yük olayım?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: