Results for jerobeams translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

jerobeams

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

zu der zeit war abia, der sohn jerobeams, krank.

Turkish

o sıralarda İsrail kralı yarovamın oğlu aviya hastalandı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese wurden alle aufgezeichnet zur zeit jothams, des könig in juda, und jerobeams, des königs über israel.

Turkish

bunların hepsi yahuda kralı yotamın ve İsrail kralı yarovamın döneminde soy kütüğüne yazıldılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also wandelten die kinder israel in allen sünden jerobeams, die er angerichtet hatte, und ließen nicht davon,

Turkish

İsrailliler yarovamın işlediği bütün günahlara katıldılar ve bunlardan ayrılmadılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber er blieb hangen an den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, und ließ nicht davon.

Turkish

bununla birlikte nevat oğlu yarovamın İsraili sürüklediği günahlara o da katıldı ve bu günahlardan ayrılmadı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, so will ich die nachkommen baesas und die nachkommen seines hauses wegnehmen und will dein haus machen wie das haus jerobeams, des sohnes nebats.

Turkish

onun için nevat oğlu yarovama yaptığım gibi, senin ve ailenin kökünü kurutacağım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im siebenundzwanzigsten jahr jerobeams, des königs israels, ward könig asarja, der sohn amazjas, des königs juda's;

Turkish

İsrail kralı yarovamın krallığının yirmi yedinci yılında amatsya oğlu azarya yahuda kralı oldu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch sie ließen nicht von der sünde des hauses jerobeams, der israel sündigen machte, sondern wandelten darin. auch blieb stehen das ascherabild zu samaria.

Turkish

ne var ki yarovam ailesinin İsraili sürüklediği günahları izlediler, bu günahlardan ayrılmadılar. aşera putu da samiriyede dikili kaldı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum daß ich dich aus dem staub erhoben habe und zum fürsten gemacht habe über mein volk israel und du wandelst in dem wege jerobeams und machst mein volk israel sündigen, daß du mich erzürnst durch ihre sünden,

Turkish

‹‹sen önemsiz biriyken, ben seni halkım İsraile önder yaptım. ama sen yarovamın yolunu izleyip halkım İsraili günaha sürükledin. günahlarınız beni öfkelendirdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, ließ jehu nicht, von den goldenen kälbern zu beth-el und zu dan.

Turkish

ne var ki, nevat oğlu yarovamın İsraili sürüklediği günahlardan -beytel ve dandaki altın buzağılara tapmaktan- vazgeçmedi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er tat, was dem herrn übel gefiel, wie seine väter getan hatten. er ließ nicht ab von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte.

Turkish

ataları gibi, rabbin gözünde kötü olanı yaptı ve nevat oğlu yarovamın İsraili sürüklediği günahlardan ayrılmadı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

22:53 und er tat, was dem herrn übel gefiel, und wandelte in dem wege seines vaters und seiner mutter und in dem wege jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte,

Turkish

rabbin gözünde kötü olanı yaptı. babasının, annesinin ve İsraili günaha sürükleyen nevat oğlu yarovamın yolunda yürüdü.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber doch hielt jehu nicht, daß er im gesetz des herrn, des gottes israels, wandelte von ganzem herzen; denn er ließ nicht von den sünden jerobeams, der israel hatte sündigen gemacht.

Turkish

gelgelelim yehu İsrailin tanrısı rabbin yasasını yürekten izlemedi, önemsemedi. yarovamın İsraili sürüklediği günahlardan ayrılmadı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der herr sprach zu ahia: siehe, das weib jerobeams kommt, daß sie von dir eine sache frage um ihren sohn; denn er ist krank. so rede nun mit ihr so und so. da sie nun hineinkam, stellte sie sich fremd.

Turkish

rab, ahiyaya şöyle dedi: ‹‹Şimdi yarovamın karısı gelecek. hastalanan oğlunun durumunu senden soracak. onu söylediğin gibi yanıtlayacaksın. o geldiğinde kendini sana başka biriymiş gibi gösterecek.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,666,729 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK