Results for mancherlei translation from German to Turkish

German

Translate

mancherlei

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

es sind mancherlei gaben; aber es ist ein geist.

Turkish

Çeşitli ruhsal armağanlar vardır, ama ruh birdir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mancherlei gewicht und maß ist beides greuel dem herrn.

Turkish

rab hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er fragte ihn mancherlei; er antwortete ihm aber nichts.

Turkish

ona birçok soru sordu, ama o hiç karşılık vermedi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und haben mancherlei gaben nach der gnade, die uns gegeben ist.

Turkish

tanrının bize bağışladığı lütfa göre, ayrı ayrı ruhsal armağanlarımız vardır. birinin armağanı peygamberlikse, imanı oranında peygamberlik etsin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.

Turkish

kuşkusuz dünyada çeşit çeşit diller vardır, hiçbiri de anlamsız değildir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mancherlei gewicht ist ein greuel dem herrn, und eine falsche waage ist nicht gut.

Turkish

hileli teraziden hoşlanmaz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus spielt die chromatische aberration dem schneider-kreuznach objektiv mancherlei streich.

Turkish

ayrıca, schneider-kreuznach merceklerde renk sapmaları yaşanıyor.

Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meine lieben brüder, achtet es für eitel freude, wenn ihr in mancherlei anfechtungen fallet,

Turkish

kardeşlerim, çeşitli denemelerle yüz yüze geldiğinizde bunu büyük sevinçle karşılayın.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allein mit speise und trank und mancherlei taufen und äußerlicher heiligkeit, die bis auf die zeit der besserung sind aufgelegt.

Turkish

bunlar yalnız yiyecek, içecek, çeşitli dinsel yıkanmalarla ilgilidir; yeni düzenin başlangıcına kadar geçerli olan bedensel kurallardır.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.

Turkish

tanrı da belirtiler, harikalar, çeşitli mucizeler ve kendi isteği uyarınca dağıttığı kutsal ruh armağanlarıyla buna tanıklık etti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei anfechtungen,

Turkish

bu nedenle şimdi kısa bir süre çeşitli denemeler sonucu acı çekmeniz gerekiyorsa da, sevinçle coşmaktasınız.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die schriftgelehrten und pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei fragen zuzusetzen,

Turkish

İsa oradan ayrılınca, din bilginleriyle ferisiler onu şiddetle sıkıştırarak birçok konuda ağzını aramaya başladılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus denselben sind, die hin und her in die häuser schleichen und führen die weiblein gefangen, die mit sünden beladen sind und von mancherlei lüsten umgetrieben,

Turkish

bunların arasında evlerin içine sokulup günahla yüklü, çeşitli arzularla sürüklenen, her zaman öğrenen, ama gerçeğin bilgisine bir türlü erişemeyen zayıf iradeli kadınları adeta tutsak eden adamlar var.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er half vielen kranken, die mit mancherlei seuchen beladen waren, und trieb viele teufel aus und ließ die teufel nicht reden, denn sie kannten ihn.

Turkish

İsa, çeşitli hastalıklara yakalanmış birçok kişiyi iyileştirdi, birçok cini kovdu. cinlerin konuşmasına izin vermiyordu. Çünkü onlar kendisinin kim olduğunu biliyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst deinen weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem heiligtum verfalle die fülle, der same, den du gesät hast, samt dem ertrage des weinbergs.

Turkish

‹‹bağına iki çeşit tohum ekmeyeceksin. yoksa ektiğin tohumun da bağın da ürününü kullanamazsın.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meine satzungen sollt ihr halten, daß du dein vieh nicht lassest mit anderlei tier zu schaffen haben und dein feld nicht besäest mit mancherlei samen und kein kleid an dich komme, daß mit wolle und leinen gemengt ist.

Turkish

‹‹ ‹kurallarımı uygulayın. farklı cinsten iki hayvanı çiftleştirme. tarlana iki çeşit tohum ekme. Üzerine iki tür iplikle dokunmuş giysi giyme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wir waren weiland auch unweise, ungehorsam, verirrt, dienend den begierden und mancherlei wollüsten, und wandelten in bosheit und neid, waren verhaßt und haßten uns untereinander.

Turkish

Çünkü bir zamanlar biz de anlayışsız, söz dinlemez, kolay aldanan, türlü arzulara ve zevklere köle olan, kötülük ve kıskançlık içinde yaşayan, nefret edilen ve birbirimizden nefret eden kişilerdik.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sein gerücht erscholl in das ganze syrienland. und sie brachten zu ihm allerlei kranke, mit mancherlei seuchen und qual behaftet, die besessenen, die mondsüchtigen und gichtbrüchigen; und er machte sie alle gesund.

Turkish

Ünü bütün suriyeye yayılmıştı. türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri ona getirdiler; hepsini iyileştirdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lasset euch nicht mit mancherlei und fremden lehren umtreiben; denn es ist ein köstlich ding, daß das herz fest werde, welches geschieht durch die gnade, nicht durch speisen, davon keinen nutzen haben, die damit umgehen.

Turkish

Çeşitli garip öğretilerin etkisine kapılıp sürüklenmeyin. yüreğin yiyeceklerle değil, tanrı lütfuyla güçlenmesi iyidir. yiyeceklere güvenenler hiçbir yarar görmediler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,772,536,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK