Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trauer um die menschen!
halkın durumu pek yazık.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham war voller trauer und langmütig.
[19,47-48; 60,4]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und seine augen wurden weiß von der trauer.
nerdesin yusuf!”yusuf diye diye, üzüntüsünden gözlerine ak düştü.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so laß deine seele nicht ihretwegen unter trauer leiden.
o halde canın onlar için üzüntülere dalmasın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham war ja langmütig, voller trauer und bereit, sich gott reumütig zuzuwenden.
doğrusu İbrahim çok içli, yumuşak huylu ve kendini allah'a vermiş bir kimse idi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "nur allah klage ich meinen kummer und meine trauer.
(ya'kub:) ben sadece gam ve kederimi allah'a arzediyorum.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
trauer um die menschen! niemals kam zu ihnen ein gesandter, ohne daß sie ihn verspotteten.
yazıklar olsun kullara, onlara hiçbir peygamber gelmedi ki onunla alay etmesinler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und seine augen wurden weiß vor trauer, und so hielt er (seinen kummer) zurück.
artık acısını içinde saklıyordu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so laß deine seele nicht ihretwegen unter trauer leiden. gewiß, allah ist allwissend über das, was sie bewerkstelligen.
artık onlara üzülerek kendini harabetme; allah onların yaptıklarını şüphesiz bilir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "nur allah klage ich meinen kummer und meine trauer. und ich weiß von allah, was ihr nicht wisst.
"ben kahrımı ve tasamı ancak allah'a şikayet ederim, sizin bilmediğinizi allah'tan biliyorum," dedi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dann wandte er sich von ihnen ab und sagte: "weh um yusuf." und seine augen wurden weiß von der trauer.
onlara sırt çevirdi, "vah, yusuf'a yazık oldu!" dedi ve üzüntüden gözlerine ak düştü.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting