From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wohin gehst du?
nereye gidiyorsun?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wann gehst du in bett
when you go to bed
Last Update: 2016-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wann gehst du ins bett?
saat kaçta yatmaya gidersin?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warum gehst du nicht mir zu schreiben
neden bana yazmıyorsun
Last Update: 2016-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gewiß, am tage gehst du vielen beschäftigungen nach.
halbuki gündüz seni meşgul edecek yığınla iş vardır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laß deinen fuß gleich vor sich gehen, so gehst du gewiß.
o zaman bütün işlerin sağlam olur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so soll dich von ihr nicht abwenden derjenige, der an sie keinen iman verinnerlicht und seinen neigungen folgt, sonst gehst du zugrunde.
"buna inanmayan ve hevesine uyan kimse seni ondan alıkoymasın, yoksa helak olursun."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so ist es mit ihm wie mit einem hund: gehst du auf ihn los, hängt er die zunge heraus; läßt du ihn in ruhe, hängt er auch die zunge heraus.
artık onun ibret verici hali o köpeğin haline benzer ki, üzerine varsan da dilini uzatır solur, bıraksan da solur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich sprach: wo gehst du hin? er aber sprach zu mir: daß ich jerusalem messe und sehe, wie lang und weit es sein soll.
‹‹nereye gidiyorsun?›› diye sordum. adam, ‹‹yeruşalimi ölçmeye, genişliğinin, uzunluğunun ne kadar olduğunu öğrenmeye gidiyorum›› diye yanıtladı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber er wandte sich der erde zu und folgte seiner neigung. so ist es mit ihm wie mit einem hund: gehst du auf ihn los, hängt er die zunge heraus; läßt du ihn in ruhe, hängt er auch die zunge heraus.
onlara, kendisine âyetlerimiz hakkında ilim nasib ettiğimiz kimsenin de kıssasını anlat: evet, o adam bu ilme rağmen o âyetlerin çerçevesinden sıyrıldı, şeytan da onu peşine taktı, derken azgınlardan biri olup çıktı.eğer dileseydik, onu o âyetler sayesinde yüksek bir mevkiye çıkarırdık, lâkin o, dünyaya saplandı ve hevasının esiri oldu.onun hali tıpkı köpeğin durumuna benzer: Üzerine varsan da dilini sarkıtıp solur; kendi haline bıraksan da yine dilini salar solur!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und der könig sprach zu itthai, dem gathiter: warum gehst du auch mit uns? kehre um und bleibe bei dem könig; denn du bist hier fremd und von deinem ort gezogen hierher.
kral gatlı İttaya, ‹‹neden sen de bizimle geliyorsun?›› dedi, ‹‹geri dön ve yeni kralla kal. Çünkü sen yurdundan sürülmüş bir yabancısın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spricht simon petrus zu ihm: herr, wo gehst du hin? jesus antwortete ihm: wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.
simun petrus ona, ‹‹ya rab, nereye gidiyorsun?›› diye sordu. İsa, ‹‹gideceğim yere şimdi ardımdan gelemezsin, ama sonra geleceksin›› diye yanıtladı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: