From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habt ihr geld?
У вас є гроші?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr habt mich enttäuscht.
Ви мене розчарували.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
habt ihr eine familie?
У вас є родина?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wie viele brüder habt ihr?
Скільки у вас братів?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
habt ihr diesen artikel gelesen?
Ви читали цю статтю?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr aber habt christum nicht also gelernt,
Ви ж не так познали Христа:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doch was ihr habt, das haltet, bis daß ich komme.
тільки, що маєте, держіть, аж поки прийду.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich kenne euch, daß ihr nicht gottes liebe in euch habt.
Та я спізнав вас, що любови Божої не маєте в собі.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dagegen weh euch reichen! denn ihr habt euren trost dahin.
Горе ж вам, багатим І бо прийняли ви утіху вашу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es sei nun ich oder jene: also predigen wir, und also habt ihr geglaubt.
Чи то ж я, чи то вони, так проповідуємо, і так ви увірували.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich habe es euch gesagt, daß ihr mich gesehen habt, und glaubet doch nicht.
Тільки глаголю вам, що й видїли мене, та й не віруєте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei wird jedermann erkennen, daß ihr meine jünger seid, so ihr liebe untereinander habt.
По сьому знати муть усї, що ви мої ученики, коли любов мати мете один до одного.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn das ist die botschaft, die ihr gehört habt von anfang, daß wir uns untereinander lieben sollen.
Се бо віщаннє, котре ви чули від почину, щоб ми любили один одного,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber den fürsten des lebens habt ihr getötet. den hat gott auferweckt von den toten; des sind wir zeugen.
а Князя життя убили, котрого Бог воскресив з мертвих; Йому ми сьвідки.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bisher habt ihr nichts gebeten in meinem namen. bittet, so werdet ihr nehmen, daß eure freude vollkommen sei.
Досі не просили ви нїчого в імя моє. Просіть, то й приймете, щоб радість ваша була певна.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr habt allezeit arme bei euch, und wenn ihr wollt, könnt ihr ihnen gutes tun; mich aber habt ihr nicht allezeit.
Всякого бо часу вбогих маєте з собою, і коли схочете, можете їм добро робити; мене ж не всякого часу маєте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortete simon und sprach: bittet ihr den herrn für mich, daß der keines über mich komme, davon ihr gesagt habt.
Озвав ся ж Симон та й каже: Молїть ся ви за мене Господу, щоб нїщо не найшло на мене, що ви сказали.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber petrus antwortete ihr: sage mir: habt ihr den acker so teuer verkauft? sie sprach: ja, so teuer.
Озвав ся ж до неї Петр: Скажи мені, чи за стільки віддали землю? Вона ж каже: Так, за стільки.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: