From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe?
чи не слїд було й тобі помилувати товариша твого, як і я тебе. помилував?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie es um mich steht, wird euch alles kundtun tychikus, der liebe bruder und getreue diener und mitknecht in dem herrn,
.Що дїєть ся зо мною, про все скаже вам Тихик, любий брат і вірний служитель і слуга-товариш у Господї,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fiel sein mitknecht nieder und bat ihn und sprach: habe geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen.
Упавши тодї товариш його в ноги йому, благав його, кажучи: Потерпи менї, і все віддам тобі.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber seine mitknechte solches sahen, wurden sie sehr betrübt und kamen und brachten vor ihren herrn alles, was sich begeben hatte.
Бачивши ж товариші його, що сталось, жалкували вельми, й, пійшовши, сказали своєму панові все, що сталось.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: