Results for schifften translation from German to Ukrainian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Ukrainian

Info

German

und sie schifften hinüber und kamen in das land genezareth.

Ukrainian

І, попливши, прибули вони в землю Генисарецьку.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie schifften fort in die gegend der gadarener, welche ist galiläa gegenüber.

Ukrainian

І переплюш в землю Гадаринську, що по тім боцї Галилеї.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und schifften durch das meer bei zilizien und pamphylien und kamen gen myra in lyzien.

Ukrainian

І, перепливши море, що проти Киликиї та ПамФилиї, прибули в Мири Ликийські.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und von da stießen wir ab und schifften unter zypern hin, darum daß uns die winde entgegen waren,

Ukrainian

А відчаливши звідтіля, поплили до Кипра; бо вітри були противні.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese nun, wie sie ausgesandt waren vom heiligen geist, kamen sie gen seleucia, und von da schifften sie gen zypern.

Ukrainian

Вони ж, послані від Духа сьвятого, прийшли у Селевкию, а звідтіля відплили в Кипр.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber paulus und die um ihn waren, von paphos schifften, kamen sie gen perge im lande pamphylien. johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen jerusalem.

Ukrainian

Пустивши ся ж із Пафи ті, що круг Павла, прийшли в Пергию Панфилську; Йоан же, відлучившись від них, вернувсь у Єрусалим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.

Ukrainian

Зуздрівши Кипр і минувши його лїворуч, поплили ми в Сирию, та й пристали в Тирі, там бо треба було кораблю скинути тягар.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und von da schifften wir und kamen des andern tages hin gegen chios; und des folgenden tages stießen wir an samos und blieben in trogyllion; und des nächsten tages kamen wir gen milet.

Ukrainian

А відпливши звідтіля, причалили ми другого дня проти Хиоса, на другий же день поплили в Самос, та, побувши в Трогилиї, другого дня прийшли в Милет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und daselbst fand der unterhauptmann ein schiff von alexandrien, das schiffte nach italien, und ließ uns darauf übersteigen.

Ukrainian

А там знайшовши сотник корабель Александрииський, що плив в Італию, посадив нас на него.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,947,590,666 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK