Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die soldaten standen alle stramm.
Солдати стояли струнко.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die hohenpriester aber und schriftgelehrten standen und verklagten ihn hart.
Стояли ж архиєреї та письменники, завзято винуючи Його.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da standen diese jungfrauen alle auf und schmückten ihre lampen.
Тоді повставали всі дівчата тиї, та й украсили каганці свої.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und etliche standen auf und gaben falsch zeugnis wider ihn und sprachen:
І деякі, вставши, криво сьвідкували на Него, кажучи:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es standen aber die jünglinge auf und taten ihn beiseite und trugen ihn hinaus und begruben ihn.
Уставши молодцї, взяли його і винісши поховали.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der hohepriester aber, ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs maul schlügen.
Архиєрей же Ананїя звелїв тим, що стояли перед ним, бити його в лице.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und griff ihn bei der rechten hand und richtete ihn auf. alsobald standen seine schenkel und knöchel fest;
І, взявши його за праву руку, звів угору, і зараз його ноги й колїна окрепились,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und alle engel standen um den stuhl und um die Ältesten und um die vier tiere und fielen vor dem stuhl auf ihr angesicht und beteten gott an
І всї ангели стояли кругом престола і старцїв і чотирьох животних, і впали перед престолом на лиця свої, і поклонились Богу,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es standen aber alle seine bekannten von ferne und die weiber, die ihm aus galiläa waren nachgefolgt, und sahen das alles.
Стояли ж усї знакомі Його оддалеки й жінки, що поприходили слїдом за Ним із Галилеї, дивлячись на се.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da er noch also zu dem volk redete, siehe, da standen seine mutter und seine brüder draußen, die wollten mit ihm reden.
Ще ж промовляв Він до людей, ааг ось мати й брати Його стояли надворі, бажаючи говорити з Ним.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie sich darüber geeinigt haben, welches gesetz vorgeschlagen werden soll, senden sie einen vorschlag an das europäische parlament und standen rat der europäischen union.
Коли комісари досягають згоди щодонеобхідного законопроекту, вони надсилають його на розгляд ЄвропейськогоПарламенту та Ради Європейського Союзу.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es standen aber die knechte und diener und hatten ein kohlenfeuer gemacht, denn es war kalt, und wärmten sich. petrus aber stand bei ihnen und wärmte sich.
Стояли ж раби й слуги, що розложили огонь; холодно бо було, та й грілись. Стояв з ними й Петр, і грів ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er trat hinzu und rührte den sarg an; und die träger standen. und er sprach: jüngling, ich sage dir, stehe auf!
І приступивши, приторкнув ся до мар; ті ж, що несли, з'упинились. І рече: Молодче, тобі глаголю: встань.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waschwaseser stand
перевірка стоп-сигналу
Last Update: 2023-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: