Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der server verlangt eine zugangsberechtigung
Сервер потребує авторизації
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der server verlangt eine authentifizierung.
Сервер вимагає автентифікації
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der server verlangt eine & zugangsberechtigung
Сервер вимагає & автентифікації
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
audiomodus, der von dem gerät verlangt wird
Режим звуку, який слід увімкнути на пристрої
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der proxyserver verlangt eine nicht unterstützte authentifizierungsmethode.
Проксі-сервер надіслав запит на непідтримуваний метод розпізнавання користувача.
Last Update: 2009-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
möglichkeit zur auswahl des audiomodus, der von dem gerät verlangt wird.
Параметр, за допомогою якого можна вибрати режим звуку, який слід увімкнути на пристрої.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn der proxy eine authentifizierung verlangt, geben sie hier das passwort ein.
Якщо на вашому проксі- сервері увімкнено розпізнавання, введіть тут пароль.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verbindungsaufbau gescheitert, weil der server sicherere verschlüsselungsmethoden als die derzeit aktivierten verlangt.
Встановлення зв’язку не відбулося, оскільки сервер вимагає методів шифрування більш безпечних ніж ті, що встановлено.
Last Update: 2009-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn gott ist mein zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von herzensgrund in jesu christo.
Бог бо менї сьвідок, як я люблю усїх вас по милости Ісус-Христовій.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der server verlangt eine anonyme verbindung. die identität des servers kann nicht überprüft werden.
Сервер надіслав запит на анонімне з’єднання. Ідентичність сервера неможливо перевірити.
Last Update: 2013-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mein smtp-server verlangt eine authentisierung. wird das von & kmail; unterstützt?
Для роботи з моїм сервером smtp потрібно пройти розпізнавання. Чи підтримує & kmail; таку можливість?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aktivieren sie dieses ankreuzfeld, falls der socks-server eine authentifikation mit benutzername und passwort verlangt.
Якщо для розпізнавання на сервері socks потрібні ім’ я користувача і пароль, позначте цей пункт.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn diese einstellung aktiv ist, wird eine bestätigung verlangt, sobald sie ein fenster mit mehreren unterfenstern zu schließen versuchen.
Якщо у вікні відкрито декілька вкладок, буде вікно з питанням: чи ви впевнені, що бажаєте закрити вікно.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
und er sprach zu ihnen: mich hat herzlich verlangt, dies osterlamm mit euch zu essen, ehe denn ich leide.
І рече до них: Бажаннєм забажав я сю пасху їсти з вами, перш нїж прийму муки:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 verlangt zugriff auf digitale brieftascheâ %2â .text of a button for switching to the application requesting a password
Програма% 1 надіслала запит на відкриття торбинки (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der server verlangt eine identifizierung per client-zertifikat.\n\nsie können eins der folgenden zertifikate senden:
Сервер надіслав запит на ідентифікацію за допомогою клієнтського сертифіката.\n\nВи можете надіслати один з таких сертифікатів:
Last Update: 2009-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kde verlangt zugriff auf die digitale brieftascheâ %1â .text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
kde надіслало запит на відкриття торбинки (% 1). text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nun aber, da timotheus zu uns von euch gekommen ist und uns verkündigt hat euren glauben und eure liebe, und daß ihr unser gedenket allezeit zum besten und euch verlangt, uns zu sehen, wie denn auch uns nach euch,
Тепер же, як прийшов Тимотей до нас од вас, та благовістив нам про віру вашу і любов, і що маєте спомин про нас добрий завсїди, бажаючи нас видїти, яко ж і ми вас,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
... dass sie den hochladestatus von dateien und ordnern im projektbaum setzen können? klicken sie mit der rechten maustaste auf eine projektdatei oder einen ordner, wählen sie hochladestatus und legen sie die gewünschte aktion fest. dies ermöglicht das setzen eines projekt-stammordners unterhalb des dokument-stammordners und verhindert das hochladen von supportdateien und verlangt so ausdrückliche zustimmung bei sensiblen daten.
... що ви можете встановити Стан вивантаження для файлів та тек у дереві проектів? Клацніть правою кнопкою миші на файлі у проектів або теці, і оберіть Стан вивантаження, а потім відповідні дії. Це дозволить вам встановити кореневу теку проекту в середині кореневої теки документа, і ви, таким чином, зможете запобігти вивантаженню файлів, з необхідними для перевірки даними, під час запитів на підтвердження доступу до файлів з конфіденційною інформацією.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: