Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als verbrauchsgut für euch und eure an'am.
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин, деб.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als verbrauchsgut für euch und für eure an'am.
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und dies alles ist nur das verbrauchsgut des diesseitigen lebens.
Буларнинг ҳаммаси ҳаёти дунёнинг матоҳидан бошқа нарса эмас.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doch das diesseitige leben ist nichts außer verbrauchsgut der täuschung.
Албатта, бу гаплар тарки дунё қилишга, ҳамма нарсадан юз ўгиришга чақириқ эмас. Балки мезон ва ўлчовларни тўғри йўлга солишга, ўткинчи ҳой-ҳавасдан устун бўлишга даъват, холос.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und das diesseitige leben ist nichts anderes außer verbrauchsgut der täuschung.
Ана ўшанда ҳақиқий ютуққа эришган киму мағлубиятга учраган ким экани маълум бўлади.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
meine leute! dieses diesseitige leben ist nichts anderes als verbrauchsgut.
Эй қавмим, бу дунё ҳаёти вақтинчалик бир, матоҳ, холос.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
also was euch auch immer zuteil wurde, dies ist das verbrauchsgut des diesseitigen lebens.
Аллоҳнинг ҳузуридаги яхши ва боқий нарсалар эса, иймон келтирган ва Роббиларига таваккал қилганлар учундир. (Ушбу берилган нарсалар хоҳ молу дунё бўлсин, нима бўлса бўлсин—ҳаммаси бу дунёнинг матоҳи, ўткинчи ҳой-ҳавас, холос.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und was euch an dingen zuteil wurde, ist nur verbrauchsgut des diesseits und dessen schmuck.
Ва сизга берилган нарсалар бу дунёнинг матоҳи ва зийнати, холос.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn ihr sie (die ehefrauen des gesandten) nach einem verbrauchsgut fragt, dann fragt sie von hinter etwas trennendem, dies ist reiner für eure herzen und ihre herzen.
Сиз учун Расулуллоҳга озор бериш ва ундан кейин унинг жуфтларини никоҳингизга олишингиз ҳеч қачон мумкин эмас. Албатта, бундай қилмоғингиз Аллоҳнинг наздида катта (гуноҳ)дир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann verinnerlichten sie den iman, dann gewährten wir ihnen verbrauchsgüter bis zur einer zeit.
Бас, иймон келтирдилар. Кейин Биз уларни маълум муддат баҳраманд қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: