Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie üblich.
kinh doanh như bình thường.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist üblich.
kinh điển.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- also, wie üblich?
- vậy chơi năm lá nghe?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist so üblich.
chúng tôi luôn luôn làm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alles wie üblich!
mọi thứ đều là tin đồn!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ist alle. wie üblich.
- tôi hết rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- oh, leer, wie üblich.
Ồ, trống rỗng cả, như thường lệ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alles ist wie üblich.
mọi thứ đều như thường lệ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nur gerüchte, wie üblich.
chỉ là tin đồn như thường lệ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- das ist nicht üblich.
- xin chữ ký kiểu gì lạ thế?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
auf der flucht, wie üblich.
vẫn chạy trốn, như mọi lần.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wie üblich. gemixt, ohne salz.
như bình thường, chất khoáng, không muối.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht wirklich üblich heutzutage.
bây giờ không còn cái này nữa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oie truppen verjagen uns, wie üblich.
quân đội đang tới săn lùng chúng ta, như thường lệ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ist das in rumänien üblich? charlie.
Đây có phải là điều người bình thường làm không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
am fluss zu leben wurde üblich.
sống cạnh sông hồ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
im krieg steht's schlecht, wie üblich.
cuộc chiến ngày càng tệ, như thường lệ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- das Übliche.
không sao đâu
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: