From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angebracht?
cho phải ư?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- war angebracht.
thật tuyệt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist auch angebracht.
sợ chúng cũng đúng thôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dann sind glückwünsche angebracht.
nhưng máy tính thì không.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da ist ein sender angebracht.
cái này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
glaub mir, es ist angebracht.
đây là phòng khách. - Đèn đủ sáng chưa?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- es wurde raffiniert angebracht.
- nó được đặt rất khéo léo. - tôi không nghi ngờ chuyện đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es schien mir kulturell angebracht.
có vẻ phù hợp với văn hóa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, ein dank wäre angebracht.
tôi phải cảm ơn anh bạn mới đúng...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- das wäre nicht angebracht, großer.
nghe không hợp đâu, cậu nhóc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die feigenblätter wurden später angebracht.
vì vậy ông cầm một cây búa và đẽo hết bộ phận đó của hàng trăm bức tượng nam giới.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, angebracht auf der hinteren veranda.
gắn ở cổng sau. cô giỏi thật.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe einen peilsender an ihr angebracht.
tôi vừa gắn thiết bị theo dỗi lên cô ấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ja. ich glaube, ein bad ist angebracht.
vâng, tôi cảm thấy muốn về tắm táp một chút.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
2002 wurde eine neue uhr im bahnhof angebracht.
một số là những bà mẹ. và một số... biết múa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, er hat es extra dort angebracht.
tôi nghĩ hắn đã sắp đặt sẵn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber normalerweise ist ein transmitter in der nähe angebracht.
nhưng thường luôn luôn có một đường dẫn truyền.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der major hielt es für angebracht, sie zurückzugeben.
Ông thiếu tá nghĩ là anh nên lấy nó lại.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich halte es für angebracht, unsere geschäftsbeziehung abzubrechen.
tôi đang nghĩ rằng có lẽ anh và tôi, chúng ta kết thúc giao dịch nhé?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
im einsatzgebiet haben rebellen sprengfallen an autos angebracht.
quân nổi dậy bắt đầu đặt bẫy mìn xe ô tô.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: