From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
antreten!
dàn hàng!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- antreten!
Đi thăm new york.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los, antreten.
vào hàng đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ryan, antreten!
ryan!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle mann antreten.
mọi người xếp hàng nào
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
einsatzkommando antreten!
Đội e.s.u., dàn hàng!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- alle mann antreten!
thẳng hàng lên bờ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle zivilisten antreten.
tất cả thường dân vào vị trí ngay!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
antreten zum appell!
tập họp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sagte, antreten!
tôi nói, vào hàng!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sagte: "antreten!"
vô hàng!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lass die wölfe antreten.
bảo lũ sói sẵn sàng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dann lassen sie eben antreten.
tất cả tập hợp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alles antreten zum appell!
nghiêm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- die gefangenen sollen antreten.
- tập họp tù nhân lại. - vâng, thưa sếp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in ordnung, männer. antreten!
Được rồi, mọi người, tập họp.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle gladiatoren am Übungsplatz antreten.
tất cả đấu sĩ tập trung ở đấu trường.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
will niemand gegen mich antreten?
không ai ở đây có thể đấu với ta!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- du willst gegen mich antreten?
- Đua à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- gut, sergeant. lassen sie antreten.
Được rồi, trung sĩ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: