From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als denkmal für ihre errungenschaften, kanzler?
vì giang sơn ngươi không từ thủ đoạn nào cả
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die errungenschaften eines kingsman bleiben ein geheimnis.
nguyên tắc của kingsman là mọi công lao của chúng ta đều được giữ bí mật.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lass uns den wert eurer arbeit begutachten, vereinbart eine besichtigung eurer errungenschaften.
hãy cùng xem giá trị lao động của con, có đạt được thành tích to lớn nào không.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt, sie wollten an die Öffentlichkeit gehen, um ihre errungenschaften mit allen zu teilen.
như một cánh cửa. em sắp được chứng kiến rồi đấy. -họ chia sẻ những tri thức toàn thế giới.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
des schwertkampf grösste errungenschaft ist die abwesenheit des schwertes in hand und herz.
cảnh giới cao nhất là tay không kiếm... tâm không kiếm... cả tay lẫn tâm hồn không gươm đao...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: