From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
kenntnis
nhận thức
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
zur kenntnis genommen.
- tôi hiểu, thiếu tá.
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
- zur kenntnis genommen.
- Được rồi, ghi.
ich nahm sie zur kenntnis.
- và tôi đã nghe rồi, hạ sĩ.
- kenntnis nur bei bedarf.
cái đó cần phải biết đấy.
zur kenntnis genommen! - komm.
có tiếng hăm hở mà!
das nehme ich zur kenntnis.
tôi nhận ra hội đồng đã đưa ra quyết định.
es soll dich in kenntnis setzen.
Để cho cậu biết.
- von wann ist diese kenntnis denn?
- tôi muốn đổi chủ đề. ok listen, l went to u. mass.
ich werde sie in kenntnis setzen.
tôi sẽ liên lạc với bà ta
eine gewisse psychologische kenntnis der materie.
nhìn tôi làm nè.
alles, was wir zur kenntnis nehmen sollten.
bất kỳ thứ gì chúng tôi nên biết.
jemand mit intimer kenntnis der politischen arena.
một người có một kiến thức sâu rộng trong lãnh vực chính trị.
jedermann sollte seine Überlegenheit zur kenntnis nehmen.
Để được công nhận là tài năng hơn bạn bè đồng lứa.
italien nimmt ihren bericht zur kenntnis, general.
nước Ý ghi nhận báo cáo của ngài, đại tướng.
deine sorge um meinen herrn ist zur kenntnis genommen.
lo lắng cho chủ nhân tôi rất đáng ghi nhận
nehmt bitte zur kenntnis, dass ich das unter zwang tue.
hãy lưu ý rằng tôi làm chuyện này do bị ép buộc.
dann freut es mich, dass sie meinen protest zur kenntnis nehmen.
cho nên tôi vui vì ông đã lắng nghe lời phản kháng của tôi.
aber ich hielt es für richtig, sie davon in kenntnis zu setzen.
tôi nghĩ anh nên hiểu rõ vì sao tôi muốn kể chuyện này với anh.
sie haben wohl bereits einige kenntnis bezüglich der praktiken unseres ordens.
có lẽ là anh đã có khái niệm sơ bộ về những gì mà chúng tôi sẽ nhờ anh.