Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sondern neid.
nó là sự thèm muốn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
welcher neid!
tôi ghen tỵ với cổ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- welcher neid?
- ghen tị cái gì chứ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
neid und boshaftigkeit.
ghen tị và đầy ác ý.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lust, ehrgeiz, neid.
dục vọng, tham vọng, lòng đố kị.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es schürt meinen neid.
Điều này làm cho tôi rất không vui đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
spricht da etwa der neid?
thử nói thế và nói anh không ghen tị xem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- meistens aus reinem neid.
- chỉ vì ganh ghét mà thôi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
doch mich hat der neid gepackt.
nhưng ta chỉ đang ghen thôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das erfüllt mich natürlich mit neid.
cháu có thể hình dung chú ghen tị đến mức nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wird sie vor neid erblassen lassen.
well, this will make them cringe
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das sind keine streiche. das ist neid!
tôi nghĩ bắt nạt là trò ghen tị.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
entstanden aus dem neid auf eure königliche männlichkeit.
chẳng qua là vì ghen tị với của quý hoàng gia của bệ hạ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meinen spielernamen flüstern alle voll ehrfurcht und neid.
nick của tôi được rất nhiều người tôn trọng và ghen tị.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
denn neid und habgier der menschen waren ihr fremd geblieben.
vì nàng chưa bao giờ hiểu được, lòng tham lam và đố kỵ của loài người
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
keine sorge, meryl streep würde vor neid erblassen.
thân thiện hơn đi. oh, cứ yên tâm là ngày mai em sẽ không khác gì meryl streep đâu, rồi anh sẽ thấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stattdessen haben meine gier und mein neid mir meine tochter geraubt.
thay vào đó, lòng tham và đố kỵ của em đã cướp mất con gái em.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ich war von neid zerfressen. yara sollte diese festung erobern.
ta chỉ đang nghĩ tới việc ta ghen tị tới nhường nào khi cha ta bảo yara nhận vị trí của ông ấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hab' ich. da kannst du grün vor neid werden, channel five.
tin cập nhật mới nhất về vụ khủng bố chiếm giữ tòa nhà nakatomi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in einer von neid und hass zerrissenen welt waren sie eine kraft des guten, des friedens.
trong một thế giới xâu xé nhau bằng tham lam và ganh ghét ... họ sẽ là một lực lượng vì sự tốt đẹp, vì hòa bình.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: