Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
halt, silas!
silas, ngừng tay!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
silas sagte,
theo như sials kể,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
auftrag von silas.
theo chỉ thị từ silas.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wie geht es silas?
silas sao rồi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schreite voran, silas.
thầy sẽ làm tiếp, silas.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es gefiel aber silas, daß er dabliebe.
nhưng mà si-la thì quyết ở lại thành an-ti-ốt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin der direktor der liga, silas ramspopo.
tôi là giám đốc liên minh, silas mông lung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt wohl keinen besseren krieger gottes als meinen silas.
vì không có chiến sĩ nào của chúa giỏi hơn silas của tôi được.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus aber wählte silas und zog hin, der gnade gottes befohlen von den brüdern.
còn phao-lô sau khi đã chọn si-la, và nhờ anh em giao phó mình cho ân điển chúa, thì khởi đi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe auch einen ururgroßvater wie sie, ganz oben im familienstammbaum. sein name ist silas wilkinson.
cậu thấy đấy, tôi cũng có cha của ông cố, có trong gia phả gia đình tôi, tên là silas wilkinson.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
judas aber und silas, die auch propheten waren, ermahnten die brüder mit vielen reden und stärkten sie.
giu-đe và si-la chính là kẻ tiên tri, cũng lấy nhiều lời giảng mà khuyên bảo, và giục lòng anh em mạnh mẽ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samson, der schrecken der saduzäer, silas, der syrische schlitzer... diverse aufständische schreiber aus cäsarea, 76...
- samson? samson tên siết cổ sadducee, thưa ngài. Ơ, tên sát thủ thành silus người assyrie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die brüder aber fertigten alsobald ab bei der nacht paulus und silas gen beröa. da sie dahin kamen, gingen sie in die judenschule.
tức thì, trong ban đêm, anh em khiến phao-lô và si-la đi đến thành bê-rê. Ðến nơi rồi, thì vào nhà hội người giu-đa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber die herren sahen, daß die hoffnung ihres gewinnstes war ausgefahren, nahmen sie paulus und silas, zogen sie auf den markt vor die obersten
song le các chủ nàng thấy mình chẳng còn trông được lợi lộc nữa, bèn bắt phao-lô và si-la, kéo đến nơi công sở, trước mặt các quan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und etliche unter ihnen fielen ihm zu und gesellten sich zu paulus und silas, auch der gottesfürchtigen griechen eine große menge, dazu der vornehmsten weiber nicht wenige.
trong bọn họ có một vài người được khuyên dỗ nối theo phao-lô và si-la, lại cũng có rất nhiều người gờ-réc vẫn kính sợ Ðức chúa trời, và mấy người đờn bà sang trọng trong thành nữa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die aber paulus geleiteten, führten ihn bis gen athen. und nachdem sie befehl empfangen an den silas und timotheus, daß sie aufs schnellste zu ihm kämen, zogen sie hin.
nhưng người dẫn phao-lô đưa người đến thành a-thên; rồi trở về, đem lịnh cho si-la và ti-mô-thê phải đến cùng người cho gấp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und es deuchte gut die apostel und Ältesten samt der ganzen gemeinde, aus ihnen männer zu erwählen und zu senden gen antiochien mit paulus und barnabas, nämlich judas, mit dem zunamen barsabas, und silas, welche männer lehrer waren unter den brüdern.
kế đó, các sứ đồ và trưởng lão cùng cả hội thánh bèn quyết định sai những người được chọn ở nơi mình đi với phao-lô và ba-na-ba đến thành an-ti-ốt. Ấy là giu-đe, cũng gọi là ba-sa-ba, và si-la, là hai người đứng đầu trong hàng anh em;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: