Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sohn der verdammnis.
con của địa ngục!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
verdammnis und verzweiflung.
bất hạnh và chết chóc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der streitwagen der verdammnis.
nó là chiếc xe nguyền rủa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
verdammnis ist unser schicksal.
lòng tin chính là kẻ huỷ diệt chính lòng tin đưa chúng ta xuống địa ngục.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ewige verdammnis seiner ahnenreihe!
Để nhận sự nguyền rủa cho cả dòng giống hắn!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und nichts kann dich vor der ewigen verdammnis retten.
chẳng có gì... chẳng có gì có thể ngăn anh khỏi cái chốn đặc biệt ở Địa ngục.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jede rasse ist diesem schicksal, dieser verdammnis ausgeliefert.
mọi tộc đều chung số phận này, sự diệt vong này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
für die ungerechten enthält der kelch des lebens ewige verdammnis.
cho những điều bất chính chiếc cốc của cuộc sống nắm giữ lời nguyền vĩnh cửu
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr schlangen und otterngezücht! wie wollt ihr der höllischen verdammnis entrinnen?
hỡi loài rắn, dữ dội rắn lục kia, thế nào mà tránh khỏi sự đoán phạt nơi địa ngục được?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese stinkenden pestlöcher werden von 1500 engeln des todes und der verdammnis bewohnt.
những cái hang ổ đổi trụy này là nơi cư ngụ của 1.500... thiên thần nguyền rủa và chết chóc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das buch der verdammten ist ein zauberbuch, um jede verdammnis zu kreieren oder rückgängig zu machen.
quyển sách của sự nguyền rủa là một quyển sách thần chú dùng để sáng tạo hoặc hủy bỏ bất cứ loại lời nguyền nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun erzähle ich die heldenhafte geschichte von den nackten boxtrolls und dem zerquetscher der verdammnis! 1 tonne
còn bây giờ, tôi sẽ kể câu chuyện anh hùng của những quái hộp khỏa thân và người Đập tan tận thế!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
herr, wir bitten dich, so schlicht, wie wir können... hole helena aus der ewigen verdammnis zurück.
hỡi thượng đế, con cầu xin người, một cách đơn sơ nhất ... hãy đưa helena về từ chốn đọa đày vĩnh viễn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und das tier, das gewesen und ist nicht, das ist der achte und ist von den sieben und fährt in die verdammnis.
chính con thú trước đã có nay không có nữa, là vì vua thứ tám; nó cũng ở trong số bảy, và nó sẽ đi đến chỗ hư mất.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
welcher ende ist die verdammnis, welchen der bauch ihr gott ist, und deren ehre zu schanden wird, die irdisch gesinnt sind.
sự cuối cùng của họ là hư mất; họ lấy sự xấu hổ của mình làm vinh hiển, chỉ tư tưởng về các việc thế gian mà thôi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie nun durch eines sünde die verdammnis über alle menschen gekommen ist, so ist auch durch eines gerechtigkeit die rechtfertigung des lebens über alle menschen gekommen.
vậy, như bởi chỉ một tội mà sự đoán phạt rải khắp hết thảy mọi người thể nào, thì bởi chỉ một việc công bình mà sự xưng công bình, là sự ban sự sống, cũng rải khắp cho mọi người thể ấy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"das buch der verdammten" ist ein zauberbuch welches zum erstellen oder zum rückgängigmachen jede art der verdammnis die es gibt, benutzt wird.
"quyển sách của sự nguyền rủa" là một quyển sách thần chú. để tạo ra hoặc bỏ đi bất kỳ loại lời nguyền nào.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?
nhưng tên kia trách nó rằng: ngươi cũng chịu một hình phạt ấy, còn chẳng sợ Ðức chúa trời sao?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also auch der himmel, der jetztund ist, und die erde werden durch sein wort gespart, daß sie zum feuer behalten werden auf den tag des gerichts und der verdammnis der gottlosen menschen.
nhưng trời đất thời bây giờ cũng là bởi lời ấy mà còn lại, và để dành cho lửa; lửa sẽ đốt nó đi trong ngày phán xét và hủy phá kẻ ác.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr der witwen häuser fresset und wendet lange gebete vor! darum werdet ihr desto mehr verdammnis empfangen.
khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi làm bộ đọc lời cầu nguyện cho dài mà nuốt nhà đờn bà góa; vì cớ đó, các ngươi sẽ bị đoán phạt nặng hơn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: