From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du menschenkind, richte dein angesicht wider sidon und weissage wider sie
nyana womntu, bhekisa ubuso bakho etsidon, uprofete ngayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menschenkind, richte dein angesicht wider das gebirge seir und weissage dawider,
nyana womntu, bhekisa ubuso bakho entabeni yakwasehire, uprofete ngayo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menschenkind, kehre dein angesicht wider die berge israels und weissage wider sie
nyana womntu, bhekisa ubuso bakho ezintabeni zakwasirayeli, uprofetele kuzo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sprachen: weissage uns, christe, wer ist's, der dich schlug?
besithi, siprofetele, wena kristu; ubethwe ngubani na?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und richte dein angesicht und deinen bloßen arm wider das belagerte jerusalem und weissage wider dasselbe.
uze ke ububhekise ubuso bakho elungqingweni lweyerusalem, ingalo yakho ihlutyiwe, uprofetele kuyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menschenkind, richte dein angesicht wider jerusalem und predige wider die heiligtümer und weissage wider das land israel
nyana womntu, bhekisa ubuso kwiyerusalem, uwise intetho ezingcweleni, uprofete ngomhlaba wakwasirayeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr nahm mich von der herde und sprach zu mir: geh hin und weissage meinem volk israel!
kuba uyehova wandithabatha ndisalusa umhlambi, uyehova wathi kum, yiya uprofete kubantu bam amasirayeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menschenkind, richte dein angesicht wider pharao, den könig in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland.
nyana womntu, bhekisa ubuso bakho kufaro ukumkani waseyiputa, uprofete ngaye, nangeyiputa yonke iphela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menschenkind, wende dich gegen gog, der im lande magog ist und der oberste fürst in mesech und thubal, und weissage von ihm
nyana womntu, bubhekise ubuso bakho kugogi wasezweni lakwamagogi, isikhulu sakwaroshe nomesheki notubhali, uprofete ngaye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und du, menschenkind, richte dein angesicht wider die töchter in deinem volk, welche weissagen aus ihrem herzen, und weissage wider sie
wena ke, nyana womntu, bhekisa ubuso bakho kwiintombi zabantu bakowenu, eziprofeta okweentliziyo zazo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
21:2 du menschenkind, richte dein angesicht gegen den südwind zu und predige gegen den mittag und weissage wider den wald im felde gegen mittag.
nyana womntu, bhekisa ubuso bakho kwelasezantsi, uwise intetho usingise ezantsi, uprofete ngehlathi lelizwe lasezantsi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du menschenkind, weissage wider die propheten israels und sprich zu denen, so aus ihrem eigenen herzen weissagen: höret des herrn wort!
nyana womntu, profeta uchase abaprofeti bakwasirayeli abaprofetayo, uthi kwabaprofeta okwentliziyo yabo, liveni ilizwi likayehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fingen an etliche, ihn zu verspeien und zu verdecken sein angesicht und ihn mit fäusten zu schlagen und zu ihm zu sagen: weissage uns! und die knechte schlugen ihn ins angesicht.
yaqala inxenye ukumtshicela, nokumgqubuthela ubuso, nokumntlitha, nokuthi kuye, profeta; aye amadindala emtywakraza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum spricht der herr also wider die männer zu anathoth, die dir nach deinem leben stehen und sprechen: weissage uns nicht im namen des herrn, willst du anders nicht von unsern händen sterben!
ngako oko, utsho uyehova ngamadoda aseanatoni, awungxameleyo umphefumlo wakho, esithi, uze ungaprofeti egameni likayehova, ukuze ungafi ngezandla zethu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"und es soll geschehen in den letzten tagen, spricht gott, ich will ausgießen von meinem geist auf alles fleisch; und eure söhne und eure töchter sollen weissagen, und eure jünglinge sollen gesichte sehen, und eure Ältesten sollen träume haben;
kuya kuthi ngayo imihla yokugqibela, utsho uthixo, ndimthulule umoya wam phezu kwayo yonke inyama, baprofete oonyana benu neentombi zenu, athi amadodana enu abone imibono, namadoda enu amakhulu aphuphe amaphupha;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting