Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
αγανακτουντες διοτι εδιδασκον τον λαον και εκηρυττον δια του Ιησου την εκ νεκρων αναστασιν
baie ontevrede dat hulle die volk leer en in jesus die opstanding uit die dode verkondig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
οι δε καταξιωθεντες να απολαυσωσιν εκεινον τον αιωνα και την εκ νεκρων αναστασιν ουτε νυμφευουσιν ουτε νυμφευονται
maar die wat waardig geag word om daardie eeu en die opstanding uit die dode te verkry, trou nie en word nie in die huwelik uitgegee nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
και εξελθοντες εκ των μνημειων μετα την αναστασιν αυτου εισηλθον εις την αγιαν πολιν και ενεφανισθησαν εις πολλους.
en ná sy opstanding het hulle uit die grafte uitgegaan en in die heilige stad ingekom en aan baie verskyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
και θελουσιν εξελθει οι πραξαντες τα αγαθα εις αναστασιν ζωης, οι δε πραξαντες τα φαυλα εις αναστασιν κρισεως.
en sal uitgaan, die wat goed gedoen het, tot die opstanding van die lewe, en die wat kwaad gedoen het, tot die opstanding van die veroordeling.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ευλογησεν αυτους ο Συμεων, και ειπε προς Μαριαμ την μητερα αυτου Ιδου, ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω Ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον.
en símeon het hulle geseën en aan maria, sy moeder, gesê: kyk, hierdie kind is bestemd tot 'n val en 'n opstanding van baie in israel en tot 'n teken wat weerspreek sal word--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Μακαριος και αγιος, οστις εχει μερος εις την πρωτην αναστασιν επι τουτων ο θανατος ο δευτερος δεν εχει εξουσιαν, αλλα θελουσιν εισθαι ιερεις του Θεου και του Χριστου και θελουσι βασιλευσει μετ' αυτου χιλια ετη.
salig en heilig is hy wat deel het aan die eerste opstanding; oor hulle het die tweede dood geen mag nie, maar hulle sal priesters van god en van christus wees en sal saam met hom as konings regeer duisend jaar lank.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τινες δε των Επικουριων και των Στωικων φιλοσοφων συνηρχοντο εις λογους μετ' αυτου, και οι μεν ελεγον Τι θελει ταχα ο σπερμολογος ουτος να ειπη; οι δε Ξενων θεων κηρυξ φαινεται οτι ειναι διοτι εκηρυττε προς αυτους τον Ιησουν και την αναστασιν.
en sommige van die epikuréïese en die stoïsynse wysgere het met hom gestry, en sommige het gesê: wat sou hierdie praatjiesmaker tog wil sê? ander weer: dit lyk of hy 'n verkondiger is van vreemde gode--omdat hy aan hulle die evangelie van jesus en die opstanding verkondig het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: