Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
και παρεδωκεν εις ρομφαιαν τον λαον αυτου και υπερωργισθη κατα της κληρονομιας αυτου
en hy het sy volk oorgelewer aan die swaard en toornig geword op sy erfdeel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
οιτινες ακονωσιν ως ρομφαιαν την γλωσσαν αυτων ετοιμαζουσιν ως βελη λογους πικρους,
steek my weg vir die raad van die kwaaddoeners, vir die gewoel van die werkers van ongeregtigheid;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και προσεταξε Κυριος τον αγγελον, και εστρεψε την ρομφαιαν αυτου εις την θηκην αυτης.
en die here het die engel beveel om sy swaard weer in die skede te steek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εκει συνετριψε τα βελη του τοξου, την ασπιδα και την ρομφαιαν και τον πολεμον. Διαψαλμα.
ook het in salem sy tent verrys en in sion sy woning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
και αυτος, ιδων την ρομφαιαν επερχομενην επι την γην, σαλπιση εν σαλπιγγι και σημανη εις τον λαον,
en hy sien die swaard aankom oor die land en blaas met die basuin en waarsku die mense--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Μετανοησον ει δε μη, ερχομαι προς σε ταχεως και θελω πολεμησει προς αυτους με την ρομφαιαν του στοματος μου.
bekeer jou; anders kom ek gou na jou toe en sal teen hulle oorlog voer met die swaard van my mond.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Ιδου, θελω φερει ρομφαιαν επι σε και θελω εκκοψει απο σου ανθρωπον και κτηνος.
daarom, so sê die here here: kyk, ek bring die swaard oor jou en sal mens en dier uit jou uitroei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Παντες ουτοι κρατουσι ρομφαιαν, δεδιδαγμενοι πολεμον εκαστος εχει την ρομφαιαν αυτου επι τον μηρον αυτου δια νυκτερινους φοβους.
hulle almal met 'n swaard gewapend, geoefend vir oorlog, elkeen met sy swaard aan sy heup vanweë die nagtelike verskrikking.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και οι ανδρες Ισραηλ απηριθμηθησαν, εκτος του Βενιαμιν, τετρακοσιαι χιλιαδες ανδρων συροντων ρομφαιαν παντες ουτοι ανδρες πολεμου.
en die manne van israel, behalwe benjamin, is getel: vier honderd duisend man wat die swaard uittrek, hulle almal was krygsmanne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εδωκεν ο Ιωαβ εις τον βασιλεα το κεφαλαιον της απαριθμησεως του λαου και ησαν ο Ισραηλ οκτακοσιαι χιλιαδες ανδρες δυναμεως συροντες ρομφαιαν και οι ανδρες του Ιουδα πεντακοσιαι χιλιαδες.
en joab het die getal van die getelde volk aan die koning gegee; en israel was agt honderd duisend weerbare manne wat die swaard uittrek, en die manne van juda vyf honderd duisend man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και θελω ενισχυσει τους βραχιονας του βασιλεως της Βαβυλωνος και θελω δωσει την ρομφαιαν μου εις την χειρα αυτου, τους δε βραχιονας του Φαραω θελω συνθλασει και θελει στεναξει εμπροσθεν αυτου με στεναγμους τετραυματισμενου.
en ek sal die arms van die koning van babel versterk en my swaard in sy hand gee, maar farao se arms sal ek breek, sodat hy voor hom sal kerm soos 'n dodelike gewonde man kerm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εξηλθεν ο Βενιαμιν εναντιον αυτων την δευτεραν ημεραν εκ της Γαβαα, και εστρωσε παλιν κατα γης, εκ των υιων Ισραηλ, δεκαοκτω χιλιαδας ανδρων παντες ουτοι εσυρον ρομφαιαν.
het benjamin uit gíbea op die tweede dag uitgetrek om hulle te ontmoet en van die kinders van israel nog agttien duisend man wat almal die swaard uittrek, teen die grond vernietig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και επαταξεν ο Κυριος τον Βενιαμιν εμπροσθεν του Ισραηλ. και εξωλοθρευσαν οι υιοι Ισραηλ κατ' εκεινην την ημεραν εκ των Βενιαμιτων εικοσιπεντε χιλιαδας και εκατον ανδρας παντες ουτοι εσυρον ρομφαιαν.
toe het die here benjamin voor israel verslaan, en die kinders van israel het op dié dag in benjamin vyf en twintig duisend een honderd man wat almal die swaard uittrek, vernietig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ειπεν ο Δαβιδ προς τους ανδρας αυτου, Ζωσθητε εκαστος την ρομφαιαν αυτου. Και εζωσθησαν εκαστος την ρομφαιαν αυτου και ο Δαβιδ ομοιως εζωσθη την ρομφαιαν αυτου και ανεβησαν κατοπιν του Δαβιδ εως τετρακοσιοι ανδρες διακοσιοι δε εμειναν πλησιον της αποσκευης.
toe sê dawid aan sy manne: gord julle elkeen sy swaard aan! hulle gord toe elkeen sy swaard aan--dawid het ook sy swaard aangegord--en hulle trek agter dawid op, omtrent vier honderd man, terwyl twee honderd by die pakgoed bly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ο δε Ισβι-βενωβ, ο εκ των τεκνων του Ραφα, του οποιου της λογχης το βαρος ητο τριακοσιοι σικλοι χαλκου, οστις ητο περιεζωσμενος ρομφαιαν νεαν, εσκοπευε να θανατωση τον Δαβιδ.
en jisbi-benob wat uit die kinders van die refaïete was--die gewig van sy spies was drie honderd sikkels koper in gewig, en hy was omgord met 'n nuwe swaard--het gedink om dawid te verslaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και τα τρια σωματα εσαλπισαν δια των σαλπιγγων και συνετριψαν τας υδριας και εκρατουν τας λαμπαδας εις τας αριστερας αυτων χειρας και τας σαλπιγγας εις τας δεξιας αυτων χειρας δια να σαλπιζωσι και ανεκραζον, Ρομφαια του Κυριου και του Γεδεων.
toe blaas die drie dele op die ramshorings en breek die kruike en hou met hulle linkerhand die fakkels en met hulle regterhand die ramshorings om te blaas, terwyl hulle uitroep: die swaard van die here en van gídeon!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: