Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Έχουμε κάποιες αμφιβολίες όσον αφορά το βαθμό στον οποίο αυτή η δράση θα πρέπει να είναι ανεξάρτητη από τις υπερατλαντικές σχέσεις.
wij vragen ons echter wel af in hoeverre dit mogelijk is buiten de transatlantische betrekkingen om.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Αυτό μόνο είναι κάτι που από μόνο του αξίζει ώστε να αναπτύξουμε παρόμοιες υπερατλαντικές σχέσεις, παρά τις δυσκολίες και παρά τις διαφορές που είχαμε.
dit alleen al is het waard dit soort transatlantische betrekkingen te ontwikkelen, ondanks alle moeilijkheden en alle geschillen waar wij mee te kampen hebben gehad.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Είναι προφανές ότι αυτό το κείμενο ευνοούσε ιδιαίτερα τις υπερατλαντικές επιχειρήσεις και αν είχε εγκριθεί ως έχει, υπενθυμίζω ότι θα είχε υλοποιηθεί άμεσα, χωρίς κοινοβουλευτικό έλεγχο στα περισσότερα κράτη μας, διότι έχει να κάνει με νομοθετικό θέμα.
het was duidelijk dat die tekst de transatlantische bedrijven te zeer begunstigde en ik herinner u eraan dat hij, als hij in die vorm was goedgekeurd, onmiddellijk van toepassing zou zijn geweest zonder parlementaire controle in de meeste van onze lidstaten, want hij behoorde tot het gebied van de regelgeving.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Εμείς, στη Βόρειο Ιρλανδία, παρακολουθήσαμε με ενδιαφέρον την απόσυρση της sabena και στη συνέχεια, της aer lingus, η οποία συνέδεε το Μπέλφαστ με το Σάνον για τις υπερατλαντικές πτήσεις και τη χρησιμοποιούσε πολύς κόσμος στη Βόρειο Ιρλανδία.
in noord-ierland hebben wij belangstellend toegekeken toen sabena en vervolgens aer lingus zich terugtrok. de laatste bood een lijndienst van belfast naar shannon voor transatlantische vluchten en veel mensen in noord-ierland maakten gebruik van deze maatschappij.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: