Results for Κατόπιν των ανωτέρω, translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω,

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, ερωτώ:

English

the commission has no authority to adopt a position on the matter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω εκτιμήσεων:

English

in response to the foregoing considerations:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, το Συμβούλιο:

English

therefore, the council:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, ερωτώ: και πότε — εκπρό-

English

arbeloa muru (s). — (es) i want to ask the same question as mr marshall, but looking at the positive side.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, προτείνω στο Δικαστήριο να αποφανθεί:

English

having regard to the foregoing considerations, i propose that the court should:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω σκέψεων, προτείνω στο Δικαστήριο τα εξής:

English

in the light of the above considerations, i suggest that the court should:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω η Επιτροπή άσκησε την παρούσα προσφυγή.

English

(failure of a member state to fulfil its obligations — obligation to give prior under directive 83/189/eec) (sixth chamber)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, πρόκαται φυσικά για ένα θέμα που δεν ξεχνάμε.

English

the commission itself accepts that the shortcomings of the system are not sufficient to motivate an urgent amendment of the decision on own resources and confines itself to putting forward alternative solutions to addressing the problem of financial imbalances, which was raised by some member states.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, ζητείται από τα θεσμικά όργανα της Κοινότητας:

English

the community institutions are, therefore, invited to:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, ζητώ να προχωρήσουμε στην ψηφοφορία επί της τροπολογίας 9.

English

in view of that, i would ask that we do indeed vote on amendment nine.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω σκέψεων, προτείνω στο Δικαστήριο να αποφανθεί ως εξής:

English

in the light of the foregoing, i propose that the court:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, η πρόταση είναι σύμφωνη προς την αρχή της επικουρικότητας.

English

in view of the above the proposal complies with the subsidiarity principle.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, ο προσφεύγων υπέβαλε, στις 21 Απριλίου 1998, διοικητική ένσταση.

English

preliminary ruling (sixth vat directive —article 13b (d)(5) —exempt — negotiation — provision of a call centre service) (fifth chamber)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω η Επιτροπή θεωρεί ότι με την παρούσα οδηγία επιτυγχάνονται:

English

the commission therefore considers that this directive achieves the following:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

"Κατόπιν των ανωτέρω προτείνω στο Δικαστήριο να δώσει την ακόλουθη απάντηση:

English

case t-30/89: hilti ag ν commission of the european communities - 12 december 1991 (competition - nails for nail guns -relevant market - dominant position -abuse - product liability - fine) (second chamber)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω το Προεδρείο της ΟΚΕ ενέκρινε την ανάληψη δραστηριοτήτων στα πλαίσια:

English

the esc bureau has since approved activities in connection with the following:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, θα πρέπει να τα τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 2006/66/ΕΚ,

English

directive 2006/66/ec should therefore be amended accordingly.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, η τροποποίηση πρέπει να διατυπωθεί με τρόπο που να μην επιτρέπει παρανοήσεις.

English

the amendment should therefore be worded in a way that does not give rise to misunderstanding.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω σκέψεων, προτείνω στο Δικαστήριο να εκδώσει απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:

English

i therefore propose that the court rule as follows:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατόπιν των ανωτέρω, η Επιτροπή μπορεί να παράσχει γενική υποστήριξη στην κοινή θέση του Συμβουλίου.

English

in view of the above, the commission can give overall support to the council common position.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,558,021 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK