Results for Υπόκρουση translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

Υπόκρουση

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Εφέ 2 - Μουσική υπόκρουση

English

fx 2 - soundtrack

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Οδηγήθηκε και ενθρονίστηκε με μουσική υπόκρουση το "Ça ira" και τη "Μασ­σαλιώτιδα".

English

her frequent interventions in jacobins club debates and at the national assembly earned the wrath of at least one member, who said that this woman meddled in everything.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Ο ύμνος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μουσική υπόκρουση, για σκοπούς της διαφήμισης, ή για ψυχαγωγία, όπως καραόκε.

English

the anthem cannot be used as background music, purposes of advertisement, or for entertainment, such as karaoke.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Θέλετε να διαθέσω χρήματα για την άδεια δικαιωμάτων Και έπειτα να χρησιμοποιήσω το τραγούδι ως τη μουσική υπόκρουση σας;

English

do you want me to spend money on licensing fee br and then use the song as your background music?

Last Update: 2015-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Ο christopher torres δημιούργησε την ιστοσελίδα nyan.cat, το οποίο χαρακτήρισε αρχικά μια παρόμοια εμφάνιση του βίντεο με την ίδια μουσική υπόκρουση.

English

christopher torres criticized the website nyan.cat, which originally featured a similar-looking cat with the pop tart replaced by a slice of toast, and the same background music.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η μουσική υπόκρουση της τελετής εξασφαλίσθηκε από την αυστριακή ορχήστρα "no problem orchestra" που κέρδισε το μετάλλιο χαλκού για τη λειτουργική αποκατάσταση.

English

musical accompaniment for the ceremony was provided by the austrian "no problem orchestra" who won the bronze medal for functional rehabilitation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Το θέαμα των δώδεκα ικανών παλαιστών βουτηγμένων στο λάδι κάτω από τον δυνατό ήλιο ακολουθείται από τη δυνατή μουσική υπόκρουση της οθωμανικής περιόδου, την οποία εκτελεί η Μπάντα των Γενίτσαρων, μαζί με τοπικά αλλά και ξένα λαϊκά συγκροτήματα.

English

a spectacle of a dozen well-built wrestlers soaked in olive oil under intense sun ensues, with loud ottoman-era music performed by the janissary band, along with local and foreign folk-dance groups

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ή αν, όταν θα ήθελα να επεκταθώ πάνω στα πολλαπλά θέματα που συζητούνται στο Κοινο­βούλιο αυτό, μπορούσα να το κάνω με την υπόκρουση της «soleá» του φλαμένκο.

English

a 2269/87) from the committee on energy, research and technology, on the common position of the council for a decision amending the multiannual research and development programme in the fields of basic technological research and the applications of new technologies (brite) (1985-1988) (doc. c 2269/87)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Συζητάμε για τη διεύρυνση, συζητάμε για τη διακυβερνητική διάσκεψη και συζητάμε- συχνά, στο κάτω-κάτω, συνοδευόμενοι από πολύ θλιβερές υποκρούσεις- για τη μελλοντική χρηματοδότηση της eυρωπαϊκής Ένωσης.

English

we are conducting a debate on enlargement, a debate on the intergovernmental conference and, often at least with most regrettable undertones, a debate on the future financing of this european union.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,873,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK