Results for βήμα Βήμα translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

βήμα Βήμα

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Προχωράμε βήμα-βήμα.

English

we are moving on a step-by-step approach.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Θα προχωρήσουμε βήμα-βήμα.

English

we'll take it step by step.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες βήμα-βήμα.

English

follow these instructions step by step.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ας τα χρησιμοποιήσουμε και ας προχωρήσουμε βήμα-βήμα.

English

let us use them and let us go forward step by step.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Αναπόφευκτα η ευρωπαϊκή αγορά θα συγκροτηθεί βήμα βήμα.

English

the european market will necessarily be established on a step-by-step basis.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δημιουργήθηκε, έτσι, βήμα-βήμα, η Ευρωπαϊκή Ένωση.

English

the european union has thus gradually come into being.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Βήμα-βήμα, αναθερμαίνονται οι ελληνο-τουρκικές σχέσεις

English

step-by-step, greek-turkish relations warm

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Βήμα-βήμα, γινόμαστε παράδειγμα για άλλες περιοχές".

English

step-by-step we are becoming an example for other regions."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Θα πρέπει να προχωρήσουμε βήμα-βήμα με γρήγορες αποφάσεις.

English

we are a bit worried about the paragraph in the report concerning the self-employed — the farmers — who, it is stated, are not covered.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Και θα ανεβούμε στα Ιμαλάια βήμα-βήμα, σαν τους Σέρπα.

English

and like sherpas, step by step, we will climb the himalayas.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Κυρία συνάδελφε, πρέπει να προχω­ρήσουμε βήμα βήμα.

English

if we could get that agreement, mr president, that would be a worthwhile thing for this parliament to be seen to be taking part in.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλ προχώρησε βήμα βήμα.

English

we must recognise that the montreal protocol has progressed step by step.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Προκειμένου να δώσω μια απάντηση στα προβλήματα αυτά, θα προχωρήσω βήμα βήμα.

English

in responding to these problems, i am taking a number of steps.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Όπως και να έχει, η Ευρώπη συντρίβει τους φραγμούς των διακρίσεων βήμα βήμα.

English

nonetheless, europe is breaking down the barriers of discrimination, piece by piece.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Για βήμα- βήμα οδηγίες χρήσης παρακαλείσθε να δείτε τη σχετική σελίδα.

English

for step-by-step instructions please see over the page

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 10
Quality:

Greek

Θα πρέπει να το πράξουμε αυτό βήμα-βήμα, αλλά όσο το δυνατόν γρηγορότερα.

English

we should do so step by step, but as quickly as possible.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Πρέπει να γίνουμε πιο ολιγαρκείς και να είμαστε ευγνώμονες αν προχωρούμε βήμα-βήμα.

English

we have to set more modest targets and be grateful for any gradual progress made.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Είμαι αρκετά ρεαλιστής και γνωρίζω ότι πρόκειται για μια εξέλιξη που προχωρά βήμα-βήμα.

English

i am enough of a realist to know that this is a gradual process.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Πρόκειται για έναν από τους στόχους του ευρωπαϊκού χώρου έρευνας, ο οποίος οικοδομείται βήμα-βήμα.

English

this is also one of the objectives of the european research area, which is gradually being developed.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Το Κοινοβούλιο και η Ένωση αναπτύσσουν τις ευρωπαϊκές ένοπλες δυνάμεις και την ευρωπαϊκή άμυνα βήμα-βήμα.

English

parliament and the union are building european armed forces and european defence, step by step.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,745,718,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK