Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
104 -0 -2 -Αντανακλαστικά σήματα (βαρέα και μακρά οχήματα) -
104 -0 -2 -retro-reflective markings (heavy and long vehicles) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
70 -1 -3 -Οπίσθιες ενδεικτικές πινακίδες για βαρέα και μακρά οχήματα -
70 -1 -3 -rear marking plates for heavy and long vehicles -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Η Ιταλία, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες δεν τηρούν τα συμφωνηθέντα πρότυπα σχεηκά με την μέθοδο αμοιβής των υπερωριών σε on αφορά τα βαρέα και ανθυγιεινά επαγγέλματα, ενώ ταυτόχρονα επισημαίνεται on στην Δανία και την Γερμανία οι δημόσιοι υπάλληλοι στερούνται του δικαιώματος απεργίας.
in the meantime the commission has undertaken, in a written declaration, to look more closely at three important questions: defining the 'equitable price' that must be offered in the case of a mandatory bid, the right of the majority shareholder in a company to acquire the shares of minority shareholders ('squeezing out') and the equal treatment of shareholders in all member states (a 'level playing field').
Επίσης, όσον αφορά τη ρύπανση, ορισμένες μορφές ενέργειας παράγουν βαρέα και επικίνδυνα μέταλλα που μπορούν να βρεθούν στην ατμόσφαιρα, όπως ο υδράργυρος από την καύση άνθρακα.
moreover, some forms of energy also produce dangerous heavy metals which can find their way into the atmosphere, for example mercury from the combustion of coal.
Οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης που επιβαρύνουν τα άλλα καύσιμα κινητήρων (gpl και κηροζίνη) και τα βαρέα και ελαφρά καύσιμα έχουν εισαχθεί σε μικρό αριθμό των ως άνω χωρών.
duty on other motor fuels (lpg and kerosene) and heavy and light fuels has been introduced in a few of these countries.
Το γεγονός ότι οι αεροπορικές μεταφορές δεν είναι μόνο επικίνδυνες αλλά και ανθυγιεινές αποδεικνύεται από τις θρομβώσεις που προκαλεί η μακρά παραμονή των επιβατών σε υπερβολικά περιορισμένο χώρο.
the fact that aviation is not only dangerous but also unhealthy is evident from the incidence of thrombosis which occurs in passengers who are cooped up in very confined spaces for long periods of time.
Ένα άλλο ανησυχητικό θέμα είναι το πρόβλημα της παιδικής εργασίας στα πλαίσια της οποίας τα παιδιά εργάζονται υπό επικίνδυνες και ανθυγιεινές, γενικά, συνθήκες.
another worrying issue is the problem of child labour, with children generally having to work in dangerous and unhealthy conditions.
Είναι απαράδεκτο να πάρουμε απλώς ειδικευμένο προσωπικό από λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, και είναι εξίσου απαράδεκτο οι πλούσιες χώρες της ΕΕ να αποφασίζουν να χρησιμοποιούν μετανάστες για να κάνουν τις δυσάρεστες και ανθυγιεινές εργασίες που δεν θέλουν να κάνουν οι πολίτες τους.
it is not acceptable just to take skilled workers from less-developed countries, nor is it acceptable for rich eu countries to say they will take migrants to do those unpleasant, dirty jobs that they do not want to do.
Τέτοιες παθήσεις οφείλονται κυρίως σε κακές διατροφικές συνήθειες και ανθυγιεινό τρόπο ζωής. " πρόληψη, ενδεχομένως μέσω εκστρατειών ενημέρωσης, θα ήταν πολύ πιο οικονομική για τους προϋπολογισμούς των υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης.
such conditions are mainly due to poor eating habits and an unhealthy lifestyle. prevention, perhaps through information campaigns, would be much cheaper for the budgets of healthcare services.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.