Results for διαφορά ώρας translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

διαφορά ώρας

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Διαφορά ώρας του τόπου αποστολής

English

(e) travel expenses and mission allowances are assessed on the basis of the shortest route; the use of a longer route must be justified.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

διαφορά ώρας του τόπου αποστολής

English

allowances (see also family allowances) — daily subsistence — expatriation — foreign residence — installation

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Δ — Διαφορά ώρας του τόπου αποστολής

English

d —time differences

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Διαφορά ζώνης ώρας της γεωγραφικής θέσης, σε ώρες.

English

time zone offset of geographic location, in hours.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

κατάσταση σε 4 ώρες Διαφορά μεταξύ θεραπειών

English

baseline to 4 hours difference

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Οι δόσεις πρέπει να λαμβάνονται με διαφορά 12 ωρών περίπου.

English

each dose of epivir should be taken approximately 12 hours apart.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Συνιστάται η χορήγηση των φαρµάκων µε διαφορά δύο ώρες ή περισσότερο.

English

lopid should not be used when breast feeding.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κάθε δισκίο trizivir πρέπει να λαµβάνεται µε διαφορά 12 ωρών περίπου.

English

each tablet of trizivir should be taken approximately 12 hours apart.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Στό άρθρο 4 παράγραφος 4 πρέπει νά προστεθεί μία διάταξη προκειμένου νά υπολογισθεί ή διαφορά ώρας οτήν 'Ελλάδα.

English

a provision must be added to article 4(4) to take account of the time difference in greece.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Η κλιμακωτή χορήγηση (με διαφορά 12 ωρών) έδωσε παρόμοια αποτελέσματα.

English

staggered administration (12 hours apart) provided similar results.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Στό άρθρο 3 παράγραφος 4 πρέπει νά προστεθεί μία διάταξη προκειμένου νά ληφθεί ύπ'δψη ή διαφορά ώρας οτήν "Ελλάδα.

English

a provision must be added to article 3(4) to take account of the time difference in greece.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Συμφωνώ, ασφαλώς, με την έννοια της επικουρικότητας, αρκεί η διαφορά ώρας ανάμεσα σε δύο γειτονικές χώρες να μην υπερβαίνει ποτέ τη μία ώρα.

English

i subscribe to the idea of subsidiarity, provided that the time difference between two countries never exceeds one hour.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Πλην όμως, η διαφορά ώρας ανάμεσα, αφενός, στη Μεγάλη Βρεττανία και την Ιρλανδία και, αφετέρου, στη Φινλανδία και την Ελλάδα είναι δύο ώρες.

English

the time difference between britain and ireland, on one hand, and greece and finland, on the other, is two hours.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Με τη θέση αυτή συμφωνούν διάφορες ενώσεις κατά της θερινής ώρας.

English

that view was shared by various anti‑summer-time associations.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Όταν η διάρκεια του ταξιδιού και/ή η διαφορά ώρας του τόπου αποστολής επιβάλλουν μια χρονική περίοδο προσαρμογής επιτόπου, η ανάγκη αυτή λαμβάνεται υπόψη με την παροχή χρόνου ανάπαυσης τόσο για τη μετάβαση όσο και για την επιστροφή.

English

if the duration of a journey and/or the time difference it involves is such that affpe riod of readjustment is necessary on arrival, this need will betaken into account and a period for recovery will be set aside after both the outward and return journeys.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κυρία Πρόεδρε, επιτρέψτε μου καταρχήν να σας συγχαρώ για τη λαμπρή εκλογή σας, με τόσο μεγάλη πλειοψηφία, στην εκλογική σας περιφέρεια, η οποία έχει κοινά σύνορα με την Ισπανία και παραλίγο να πληγεί από μία διαφορά ώρας με αυτή τη χώρα.

English

madam president, allow me, before further ado, to congratulate you on your stunning election, with such a big majority, in your constituency, which has a common border with spain and which nearly ended up suffering a time difference with people across the border.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Τί θα μπορούσε να σημαίνει, στις συνθήκες αυτές, μία διαφορά ώρας για την καθημερινή ζωή των κατοίκων που ζούν από τις δύο πλευρές των συνόρων, ιδιαίτερα για τους εργαζόμενους και τους μαθητές; Η κατάσταση, εξάλλου, είναι η ίδια για το σύνολο των παραμεθόριων περιοχών της Γαλλίας.

English

think of the importance of a time difference for the daily lives of people living on either side of that border, especially employees and schoolchildren. the same is true of all border regions in france.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για χρήση της τοπικής ώρας, παραβλέποντας τις ζώνες ώρας. Σας συνίσταται να μη χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή αν η ειδοποίηση έχει επανεμφάνιση ορισμένη σε ώρες/ λεπτά. Διαφορετικά η ειδοποίηση μπορεί να ενεργοποιηθεί σε διάφορες ώρες μετά τη ρύθμιση της θερινής/ χειμερινής ώρας. @ info

English

check to use the local computer time, ignoring time zones. you are recommended not to use this option if the alarm has a recurrence specified in hours/ minutes. if you do, the alarm may occur at unexpected times after daylight saving time shifts.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,106,185 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK