Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ως εκ τούτου, το καταστατικό πρέπει να ορίζει εάν οι ιδρυτές πρέπει να παρέχουν εισφορά σε ρευστό ή σε είδος.
accordingly, the articles of association must set out whether the founders need to provide consideration in cash or in kind.
Η εισφορά σε είδος της Κ+s στην εταιρεία αυτή συνίσταται στις δραστηριότητές της σχετικά με το ανθρακικό κάλιο και το ορυκτό αλάτι.
k+s will make a non-cash capital contribution to this company in the form of its potash and rock salt activities.
η έκδοση μετοχών έναντι εισφορών σε είδος υπόκειται στην υποχρέωση αποτίμησης από έναν ή περισσότερους ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες,
issuance of shares for non-cash-consideration is subject to the requirement of a valuation by one or more independent experts.
να δοθεί η δυνατότητα στις εταιρίες να προσελκύουν εταιρικές εισφορές σε είδος χωρίς να υποχρεούνται να καταφεύγουν σε πραγματογνωμοσύνη - εκτός βεβαίως σε περίπτωση αντίθεσης,
providing companies with the possibility to attract considerations other than in cash to their capital without having to resort to a special expert valuation, providing there is no opposition;