From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Αναφέρθηκε το παράδειγμα ενός ατόμου που λαμβάνει ενυπόθηκο δάνειο από επιχείρηση σε άλλο κράτος μέλος και δεν δικαιούται να συμψηφίσει τις πληρωμές των τόκων με τη φορολογία, γεγονός που θα ήταν δυνατόν εάν το ενυπόθηκο δάνειο είχε ληφθεί στο κράτος μέλος που βρίσκεται ο ενυπόθηκος δανειστής.
an example was quoted of a person taking out a house mortgage with a company in another member state not being allowed to offset the interest payments against taxation which would have been possible if the mortgage had been taken out in the home state of the mortgagee.
Η Επιτροπή πιστεύει ότι δεν είναι δυνατόν να λειτουργήσει αποτελεσματικά η αγορά εάν δεν προσφέρει εμπιστοσύνη και δυνατότητες στους καταναλωτές, οι οποίες θα τους επιτρέψουν να αναζητήσουν και να επιλέξουν τα καλύτερα προϊόντα ενυπόθηκης πίστης σε σχέση με τις ανάγκες τους, ανεξάρτητα από τον τόπο στον οποίο βρίσκεται ο ενυπόθηκος δανειστής.
the commission believes that there can be no efficient market without confident and empowered consumers, who are able to seek out and choose the best mortgage product for their needs, regardless of the location of the mortgage lender.
Ο δανειστής μπορεί να ζητήσει να μεταβιβαστούν σε αυτόν υπό την ιδιότητα το\ι ως ενυπόθηκου δανειστή τα περιουσιακά δικαιώματα που έχει ο καθ' ου η εκτέλεση οφειλέτης επί τυχόν ακίνητης περιουσίας, όπως είναι τα κτίρια και οι γαίες.
the judgment creditor may procure the transfer to himself as mortgagee ofthe judgment debtor's interest in any real property such as premises or lands.