Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η αρχή της επικουρικότητας: επίκαιρη όσο ποτέ
subsidiarity: a principle which is more timely than ever
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Χρειαζόμαστε, όσο ποτέ άλλοτε, να επενδύσουμε στα παιδιά μας.
we need, like never before, to invest in our children.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Αμφότερες θα πρέπει να εναρμονιστούν όσο ποτέ άλλοτε μεταξύ τους.
the two will have to be aligned with each other as never before.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Η κοινοτική ιδέα είναι πιο ισχυρή και πιο νέα όσο ποτέ άλλοτε.
in contrast to international cartels, which tend to impose restrictive practices on distribution and the exploitation of national markets, and to maintain high profits, the organization will ensure the fusion of markets and the expansion of production.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Οι οικονομικές συνέπειες των συστημάτων πρόωρης συνταξιοδότησης είναι τόσο σοβαρές όσο ποτέ άλλοτε.
the financial consequences of early retirement arrangements are also weighing ever more heavily.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Όταν στο Κοινοβούλιο δημιουργείται αυτή η εντύπωση, τότε το Σώμα είναι ενωμένο όσο ποτέ άλλοτε.
the agreement is offering a 57% increase to the ec fleet in a state where the institute of research - which we helped to pay for -has said that stocks are in decline and in danger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Η οικονομική κατάσταση της Κοινότητας είναι τόσο ευνοϊκή, όσο ποτέ άλλοτε το τελευταίο καιρό.
there are rules, in the oecd, on trade. as you will recollect, article 112 of the treaty of rome called for harmonization of such commercial loans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Η ΕΕ και η Ινδία είναι αποφασισμένες όσο ποτέ άλλοτε να διευρύνουν και εμβαθύνουν τη συνεργασία τους.
the eu and india are more determined than ever before to broaden and deepen their cooperation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Επισημαίνεται, παρεμπιπτόντως, ότι το βιβλίο του burnham γράφτηκε 19415: μια προφητεία πριν από εβδομήντα χρόνια αλλά που σήμερα είναι επίκαιρη όσο ποτέ άλλοτε.
in passing, it should be noted that burnham's book was written in 19415: a prophecy from seventy years ago that is now more relevant than ever.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η ΕΕ είναι εξαρτημένη όσο ποτέ άλλοτε από την καλή θέληση άλλων χωρών για να μας επιτρέψουν να ψαρεύουμε.
the eu is ever more dependent upon the goodwill of other countries to let us fish.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
" Σομαλία έχει κατακλυστεί από όπλα όσο ποτέ άλλοτε, σύμφωνα με πρόσφατη έκθεση των "νωμένων Εθνών.
somalia is more awash with arms than ever, according to a recent un report.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Η Ευρωπαϊκή Ένωση προωθεί σήμερα, όσο ποτέ άλλοτε, την κατασκευή εγκαταστάσεων στους διάφορους τομείς ενεργειακής παραγωγής.
today the european union is leading the way in the construction of plants for the various types of energy production.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Σήμερα όσο ποτέ άλλοτε, η οικονομική επίδοση της Ευρώπης θα εξαρτηθεί από το παραγωγικό και καινοτόμο δυναμικό των πολιτών της.
more than ever, europe's economic performance will depend on the productive and innovative potential of its people.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Η Ευρώπη έχει ανάγκη σήμερα, όσο ποτέ άλλοτε, την ακλόνητη δέσμευση της νεολαίας για να οικοδομήσει μια Ευρώπη χωρίς αποκλεισμούς.
more than ever, europe needs young people’s ongoing commitment that will help in building an inclusive europe.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Διαμόρφωσε μια πρωτοφανή αλληλεξάρτηση με αποτέλεσμα οι έμποροι, οι προμηθευτές, οι κατασκευαστές και οι καταναλωτές να συνδέονται μεταξύ τους όσο ποτέ άλλοτε.
it has shaped an unprecedented interdependence which means that traders, suppliers, manufacturers and consumers are linked as never before.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Το internet προσφέρει πολλές δυνατότητες- ουσιαστικά όσο ποτέ άλλοτε στην ιστορία του ανθρώπου- γρήγορης πρόσβασης σε μία πληθώρα πληροφοριών.
the internet offers great potential- more than ever before in human history- to gain rapid access to a large volume of information.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Η τρομοκρατία μαίνεται όσο ποτέ άλλοτε, όπως και οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και αναφέρομαι, βεβαίως, στα βασανιστήρια και στις πολυάριθμες εξαφανίσεις.
terrorism is more rife than ever, so are violations of human rights. i refer, of course, to torture and to the many missing persons.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Η ευρωπαϊκή συνείδηση βρίσκεται τόσο μακριά όσο ποτέ άλλοτε, κι ένας σημαντικός λόγος γι' αυτό είναι και η αυθαίρετη ενέργεια των 14 κατά της Αυστρίας.
if anything, european awareness has receded even further into the distance because of the arbitrary action taken by the fourteen against austria.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Έτσι υπάρχουν δυστυχώς όσο ποτέ άλλοτε απαράδεκτες μορφές παιδικής εργασίας, πολύ χαμηλοί μισθοί, καταπίεση των εργατικών ενώσεων και επιζήμιες για την υγεία συνθήκες εργασίας.
this means that there are still unacceptable forms of child labour, very low wages, suppression of trade unions and unhealthy working conditions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 Η Ευρώπη χρειάζεται σήμερα, όσο ποτέ άλλοτε, την ακλόνητη δέσμευση της νεολαίας για να οικοδομήσει μια Ευρώπη ολοκληρωμένη, ανταγωνιστική, ασφαλή και χωρίς αποκλεισμούς.
1.5 more than ever, europe needs young people's ongoing commitment that will help to build an integrated, competitive, safe and inclusive europe.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: