Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Θα επανορθώσουμε.
that will be corrected.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
•Πρόεδρος. - Θα επανορθώσουμε.
president - that will be corrected.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Θα επανορθώσουμε με πολύ μεγάλη προσοχή.
we shall devote our full attention to resolving the matter.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Πράγματι, κύριε corbett, θα επανορθώσουμε.
we will correct that, mr corbett.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
κατά τη δεύτερη ανάγνωση η Επιτροπή θα επανορθώσει.
if parliament can conclude its vote, and assuming that the council accepts parliament's report - as i hope it will -and formally approves the proposal at the next energy council, the directive can finally come into force in july of next year.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ελπίζω ότι η Διακυβερνητική Διάσκεψη θα επανορθώσει αυτή την ανωμαλία.
i hope the igc will redress this anomaly.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Το εναρμονισμένο πλαίσιο που παρέχεται από την οδηγία θα επανορθώσει την κατάσταση αυτή.
the harmonised scheme provided by the directive will correct this.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η υπόθεση ήταν εντάξειθα την ξεκαθαρίσουμε και θα επανορθώσουμε, σύμφωνα με την επιθυμία σας.
president. - mrs oomen-ruijten, first, we take note of your statement; secondly, the quaestors have approved that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ωστόσο, απόψε θα επανορθώσουμε γι' αυτό και χαιρόμαστε για την παρουσία σας εδώ.
nevertheless we will make up for it tonight and it is a pleasure to have you here.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Οι προτάσεις που ενέκρινε η Επιτροπή Γεωργίας θα επανορθώσουν επίσης αυτή την αδικία, εξισώνοντας όλες τις πριμοδοτήσεις.
the proposals approved by the committee on agriculture will also remedy this unfairness, by making all premiums the same.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Διαλέξαμε το δρόμο της αλληλεγγύης. Αλλά ο δρόμος της αλληλεγγύης είχε επίσης ως συνέπεια ότι θα επανορθώσουμε πλήρως τη ζημία.
what was chosen was solidarity, but solidarity also implied that there should be full compensation for the damage.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Ωστόσο, πρέπει τώρα να επικεντρωθούμε στο μέλλον και να εργαστούμε για μια πολιτική και στρατηγική που θα επανορθώσει τη ζημιά στη διατροφική αλυσίδα.
however, we must now concentrate on the future and work on a policy and strategy to undo the damage to the food chain.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Διατηρώ την ελπίδα ότι σε δεύτερη ανάγνωση το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα επανορθώσει, θα φανεί πιο δεκτικό έναντι των επιχειρημάτων των εμπειρογνωμόνων σχετικά με την περιβαλλοντική υγεία και θα αποφύγει την παγίδα ενός κανονιστικού πλαισίου που ορίζει λιγότερο περιοριστικούς κανόνες σε σύγκριση με τους ήδη ισχύοντες.
i still hope that the european parliament will rectify the matter at second reading, be more receptive to the arguments of environmental health experts and avoid the pitfall of setting standards that are not as strict as those in force today.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Στους Ιρακινούς φοιτητές μου, στον πρύτανη της Βαγδάτης, της Βαβυλώνας, που φοίτησαν μαζί μου, τους λέω το εξής: « Κάποια μέρα, η Γαλλία θα ξαναγίνει η Γαλλία, θα τείνουμε το χέρι στον ιρακινό λαό, θα επανορθώσουμε το έγκλημα που διέπραξε η Ευρώπη, η Ευρώπη των υποτιθέμενων δικαιωμάτων του ανθρώπου ».
i say the following to the iraqi students i have given lectures to as dean in baghdad and babylon:'one day, france will become france again, we will hold out our hands to the people of iraq, and we will make up for the crime that europe has committed, the europe of so-called human rights '.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: