Results for καμπίλα translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

καμπίλα

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Το Συμβούλιο καταδικάζει τη δολοφονία του προέδρου Καμπίλα.

English

the council condemns the assassination of president kabila.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ελπίζω ότι ο κ. Καμπίλα θα είναι πρόθυμος στο μέλλον για τη συνεργασία.

English

i hope that mr kabila is ready for cooperation in this respect in future.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Όπως είπα και στη δήλωσή μου, ο Λωράν Καμπίλα απορροφήθηκε από το κενό εξουσίας που είχε δημιουργηθεί στο πρώην Ζαΐρ.

English

as i said in my statement, laurent kabila was sucked into the power vacuum which existed in former zaire.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Στη νέα Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, ο Λωράν Καμπίλα ανήγγειλε τον σχηματισμό μιας νέας κυβερνήσεως μέσα σε προεδρικό πλαίσιο.

English

in the new democratic republic of congo, laurent kabila announced the formation of a new government within a presidential framework.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Μακάρι, κύριε Πρόεδρε, να μην ξαναβρεθούμε σε μια κατάσταση όπου ο Καμπίλα θα μας έκανε να νοσταλγήσουμε το Μομπούτου.

English

mr president, let us hope we do not find kabila makes us miss mobutu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Θα ήθελα να προσθέσω ότι το δεύτερο όνομα του κ. Καμπίλα είναι μεν desirι, αλλά δεν ήταν για μας ο επιθυμητός υποψήφιος.

English

i should just like to say that although mr kabila 's second name is desiré, he would not be our first choice of candidate for president.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Πρέπει να ασκηθεί η μέγιστη δυνατή πίεση στους επαναστάτες hutu για να συμμετάσχουν στην ειρηνευτική προσπάθεια και να πάψουν να ακολουθούν τις καταστροφικές οδηγίες του Καμπίλα και του Μουγκάμπε.

English

maximum pressure must be brought to bear on hutu rebels to take part in the peace process instead of following the destructive instructions issued by the likes of mr kaliba and mr mugabe.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Από την εποχή που ο Καμπίλα κατάκτησε την καρδιά της Αφρικής, άλλαξαν διάφορα πράγματα στην περιοχή, όχι όμως προς όφελος της δημοκρατίας και των πολιτών.

English

since kabila has captured the heart of africa, a few things have changed in the region, but none of the changes benefit democracy or the people.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Η Ευρωπαϊκή Έvωση χαιρετίζει τηv πρoθυμία τoυ Πρoέδρoυ Καμπίλα vα αρχίσει διαπραγματεύσεις με όλα τα μέρη της σύγκρoυσης συμπεριλαμβαvoμέvoυ και τoυ κιvήματoς τωv αvταρτώv και τov εvθαρρύvει vα συvάψει τη συμφωvία κατάπαυσης τoυ πυρός τo συvτoμότερo δυvατόv.

English

the european union welcomes president kabila´s preparedness to enter into negotiations with all parties to the conflict, including the rebel movement, and encourages him to conclude a cease-fire agreement as soon as possible.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τέλος, για να αναρωτηθώ κατά πόσον πρέπει να περιμένουμε κάτι καλό, προφανώς, από τον Καμπίλα και αν πρέπει να φοβούμεθα ότι αντιμετωπίζουμε μια κατάσταση ανάλογη με την κατάσταση του Ιράν.

English

finally, i wonder if we can expect anything good from kabila, and i am afraid we may be facing a situation comparable to that of iran.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

«Η Ευρωπαϊκή Ένωση καταδικάζει έντονα την επί­θεση κατά του προέδρου της Δημοκρατίας του Κον­γκό Λοράν-Ντεζιρέ Καμπίλα, όπως καταδικάζει κάθε παρόμοια πράξη πολιτικής βίας.

English

the european union urges the authorities of the dem­ocratic republic of congo to uphold the rule of law and to guarantee the safety of all civilians on its territory. the central and east european countries associated with the european union, the associated countries cy­prus, malta and turkey, and the efta countries ice­land and norway, members of the european economic area, align themselves with this declaration.'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

pinheiro. - (ΕΝ) Ο ρόλος τον οποίο έπαιξαν οι Ηνω­μένες Πολιτείες σε όλες τις φάσεις της καταστάσεως μέχρις ότου ο Καμπίλα πήρε την εξουσία δεν έχει εκτιμηθεί πλήρως.

English

pinheiro. - the only reason why i did not go into detail with regard to the humanitarian situation was because i had already gone three minutes over my time. but emma bonino was absolutely right in pinpointing the humanitarian problem as a dramatic one.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Ήταν γιος του Λοράν Ντεζιρέ Καμπιλά και της mahanya sifa kabila και το πλήρες όνομά του είναι "joseph kabila kabange".

English

he is the son of long time rebel, former afdl leader and president of the congo laurent-désiré kabila and sifa mahanya.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,273,738 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK