Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Σας ζητώ συγγνώμη που μακρηγόρησα.
please excuse me for having been a little lengthy.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Κύριε Πρόεδρε, ελπίζω να μην μακρηγόρησα.
mr president, i hope i have not spoken for too long.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Κύριε πρόεδρε, τελειώνω, και λυπάμαι που μακρηγόρησα τόσο.
we must repudiate any racist or xenophobic attitudes which are in no way compatible with the europe to which we aspire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Κυρία Πρόεδρε, με συγχωρείτε που μακρηγόρησα σχετικά με αυτό το συγκεκριμένο ζήτημα.
president. - as you know, ladies and gentlemen, our agenda this morning has been organised to take account of the formal sitting.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ίσως μακρηγόρησα λιγάκι, αλλά θεωρώ ουσιώδες να γνωρίζει το Κοινοβούλιο όλα τα δεδομένα.
so i am not getting quite what i wanted, but in terms of using available funds for a structural purpose i am not displeased. i must make that quite plain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Κυρία Πρόεδρε, κύριοι βουλευτές, δεν σκοπεύω να μακρηγορήσω σε αυτή την παρέμβαση.
mr president, ladies and gentlemen, i do not intend this to be a very long speech.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: