Results for πεδίου συγχώνευσης translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

πεδίου συγχώνευσης

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Εισαγωγή πεδίου συγχώνευσης

English

insert merge field

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Συγχώνευσης.

English

article 206(4), first paragraph

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Έλεγχος συγχώνευσης

English

merge control

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Πεδία συγχώνευσης αλληλογραφίας

English

mail merge fields

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

πεδία δεν είναι τμήμα της ζώνης συγχώνευσης!

English

fields are not part of the merge zone!

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

4: Συγχώνευση των δύο οδηγιών και επέκταση του πεδίου εφαρμογής

English

4: merge the two directives and extend the scope

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Ταίριασμα του ονόματος πεδίου που χρησιμοποιείται στη συγχώνευση αλληλογραφίας με τις κεφαλίδες στηλών της προέλευση των δεδομένων σας.

English

match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε ένα μόνο αντικείμενο κειμένου πάλι. Αυτό το αντικείμενο κειμένου περιέχει όλα τα πεδία συγχώνευσης μας οργανωμένα σε πολλές γραμμές, ως διευθύνσεις αλληλογραφίας.

English

in this example we have a single text object again. this text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Εξετάζεται επίσης η δυνατότητα επέκτασης του πεδίου εφαρμογής των οδηγιών «Συγχωνεύσεις» και «Μητρικές-θυγατρικές εταιρείες».

English

the possibility of extending the scope of the 'mergers' and 'parent companies/subsidiaries' directives is also envisaged.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

συγχώνευση

English

merger

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,799,865,194 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK