Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Στην περίπτωση κατά την οποία το σφάγιο παρουσιάζεται χωρίς το συκώτι, τα νεφρά ή και το περινεφρικό λίπος, το βάρος αυτού αυξάνεται κατά:
where carcases are presented without the liver, kidneys and/or kidney fat, their weight shall be increased by:
Τα ολόκληρα αυτά σφάγια ή μισά σφάγια μπορούν να παρουσιάζονται με ή χωρίς το κεφάλι, τα πόδια, το περινεφρικό λίπος, τα νεφρά, την ουρά ή το διάφραγμα.
these carcases and half-carcases may be with or without head, feet, flare fat, kidneys, tail or diaphragm. half-carcases may be with or without spinal cord, brain or tongue.
Επιπρόσθετα, ελήφθησαν δείγµατα µυός (µικτό δείγµα µυϊκού ιστού από το οπίσθιο/ εµπρόσθιο τµήµα του ζώου), λιπώδους ιστού (µικτό δείγµα περινεφρικού/ σπλαχνικού λιπώδους ιστού), ολόκληρο το ήπαρ, και οι δύο νεφροί, καθώς και το δεξιό (τελικό) σηµείο της ένεσης (κατά προσέγγιση τµήµατα διαστάσεων 10 cm. σε διάµετρο και 6 cm. σε βάθος).
in addition, samples were taken from muscle (mixed sample of hindquarter/ forequarter muscle), fat (mixed sample of perirenal/ omental fat), the entire liver, both kidneys, and the right (final) injection site (approximate dimensions of 10 cm diameter and 6 cm depth).